-
1 mineral-free water
-
2 water
1) вода; уровень воды2) орошать; увлажнять; мочить; смачивать, поливать; поить3) просачиваться, давать течь4) разбавлять•- water of condensation - water of crystallization - absorption water - acid water - acid waste water - activated water - adhesive water - adsorbed water - aerated water - aggressive water - alkaline water - artesian water - atmospheric water - attraction water - backwash water - banked-up water - basal water - bathing water - bitter water - bleed-off water - boiler water - boiling water - bottom water - bound water - brackish water - capillary water - chemically combined water - chilled water - chlorinated water - chlorine water - circulating water - city water - clarified water - clear water - combined water - condensed water - confined water - connate water - contaminated water - cooling water - corrosive water - crystallization water - dammed water - day water - deep water - deionized water - delivered water - diluted water - dirty water - discharge water - dish water - distilled water - domestic water - domestic hot water - downstream water - drain water - drinking water - earthy water - earth water - edge water - effluent water - entrained water - eternal water - excess water - excessive tail water - feed water - film water - fixed water - finished water - fleet water - flood water - flowing water - flowing sheet water - flushing water - foul water - free water - fresh water - fringe water - gauging water - gel water - graphite water - gravitational water - gravity water - gravity ground water - gray water - gritty water - ground water - gutter water - hard water - head water - heavy water - high water - hydrate water - hydration water - hygroscopic water - impotable water - impounded surface water - impure water - industrial water - industrial waste water - infiltration water - influent water - injection water - intermediate water - interstitial water - irrigation water - jacket water - lagooned water - leakage water - level water - lime water - lockage water - low water - main water - make-up water - manufacturing water - mean high water - mean low water - melt water - meteoric water - microbiologically safe water - mine water - mineral water - mineral-free water - mixing water - moderately hard water - mother water - muddy water - municipal water - natural water - naturally soft water - natural sparkling water - natural tail water - nonartesian water - noncirculating water - nonpotable water - onsite water - outlet water - overflow water - perched water - percolating water - phreatic water - piped water - pit water - potable water - power water - precipitated water - press water - priming water - process water - product water - pure water - quarry water - quiescent water - rain water - raw water - reclaimed water - recycled water - residuary water - retained water - return water - reuse water - river water - running water - rusty water - safe water - saline water - saline-alkaline water - salt water - sample water - sanitary water - scale-producing water - sea water - seepage water - seismic sea water - seltzer water - service water - sewage water - shallow water - shoal water - sluicing water - snow water - soft water - softened water - sparkling water - spilling water - sprayed water - spring water - stagnant water - still water - still head water - storm water - subcutaneous water - subsurface water - sulphur water - surface water - suspended water - swamp water - sweet water - tail water - tap water - thawing water - thermal water - tide water - town water - treated water - trickling water - turbid water - uncontaminated water - underground water - untreated water - upper water - vadose water - very hard water - wash water - washing water - waste water - wasted water - well water - whirling water* * *1. вода; влага2. поливать водой; увлажнять, орошать- water of hydrationwater contained in aggregates — вода, содержащаяся в заполнителях; вода, поглощённая заполнителями
- absorbed water
- adsorbed water
- aggressive water
- artesian water
- bank-filtered water
- batched water
- bleed water
- boiler water
- bound water
- brackish water
- capillary fringe water
- chilled water
- circulating water
- city water
- clean water
- clear water
- concrete curing water
- condenser water
- confined water
- cooling water
- cut water
- deep-well water
- domestic hot water
- drinking water
- emergency water
- excess water
- feed water
- finished water
- finish water
- foul water
- free water
- fresh water
- fringe water
- gauged water
- glycol water
- gravitational water
- gravity water
- hard water
- heating water
- held water
- higher high water
- higher low water
- high pressure hot water
- hygroscopic water
- impounded water
- industrial water
- industrial waste water
- infiltration water
- interstitial water
- intrapermafrost water
- javelle water
- lime water
- lockage water
- low water
- lower high water
- lower low water
- low pressure hot water
- low temperature hot water
- mains water
- make-up water
- mixing water
- perched water
- phreatic water
- potable water
- pressure water
- primary water
- process water
- raw water
- receiving water
- recirculated water
- recooling water
- regenerated water
- return water
- reused sewage water
- rinse water
- salt water
- scavenging water
- sea water
- silicone water
- slop water
- sludge water
- soft water
- storm water
- subpermafrost water
- subsurface water
- superheated water
- suprapermafrost water
- surface water
- surplus water
- sweet water
- system water
- tape water
- untreated water
- used water
- washout water
- wash water
- waste water
- well water -
3 water
1) вода2) объём воды; расход4) обводнять6) мочить; замачивать; смачивать8) водоём•to go to water — обводняться (о скважине, месторождении, добыча нефти в которых в результате этого становится нерентабельной)-
absorbed water
-
acid waste water
-
acid water
-
activated water
-
adhesive water
-
adsorbed water
-
aerated water
-
aggressive water
-
ammonia water
-
apportioned water
-
artesian water
-
atmospheric water
-
available water
-
bleed water
-
boiler water
-
boiling water
-
borated water
-
bottom water
-
bound water
-
brackish water
-
capillary water
-
carbonate water
-
cavern water
-
char sweet water
-
chemically pure water
-
chlorinated water
-
circulating water
-
clarified water
-
cleaning purposes water
-
clear sweet water
-
clear water
-
colliery water
-
Cologne water
-
combined water
-
compensation water
-
condensate water
-
condenser water
-
condensing water
-
conductivity water
-
confined water
-
conservation water
-
constitution water
-
contaminated water
-
cooking water
-
cook water
-
cooling water
-
corrosive water
-
crystallization water
-
crystal water
-
day water
-
dead water
-
deaerated water
-
deep water
-
degassed water
-
deionized water
-
delivery water
-
demineralized water
-
dentifrice water
-
desalinized water
-
desiliconized water
-
desilting water
-
dirty sweet water
-
discharge water
-
distilled water
-
domestic water
-
downstream water
-
drain water
-
drilling water
-
drinking water
-
dystrophic water
-
effective snowmelt water
-
effluent water
-
electronic-grade water
-
electronic water
-
emergency core cooling water
-
entrained water
-
eutrophic water
-
excessive tail water
-
exchange water
-
exportable water
-
feed water
-
fixed water
-
floral water
-
flowing water
-
flushing water
-
flush water
-
formation water
-
foul water
-
free water
-
fruit soda water
-
glue water
-
gravitational water
-
gray water
-
gutter water
-
hard water
-
head water
-
heavy water
-
high water
-
hydrothermal water
-
hygroscopic water
-
ice-congested water
-
imported water
-
impounding water
-
industrial water
-
infected water
-
influent water
-
intercepted water
-
intermediate water
-
interstitial water
-
irreducible water
-
irregular temporary water
-
irrigation water
-
land water
-
leakage water
-
lenthic water
-
light water
-
lime water
-
lockage water
-
loose water
-
lothic water
-
low water
-
main water
-
makeup water
-
manufacturing water
-
mashing water
-
melt water
-
melting water
-
meteoric water
-
middle water
-
mine water
-
mineral water
-
mineralized water
-
mixing water
-
mud makeup water
-
muddy water
-
narrow water
-
navigable water
-
nonartesian water
-
noncirculating water
-
nonflashing water
-
nonmoving water
-
nonpotable water
-
nonradioactive water
-
offshore water
-
onsite water
-
open water
-
ordinary water
-
overflow water
-
overinhibited water
-
oversill water
-
oxygenated water
-
oxygenless water
-
peptone water
-
perched water
-
percolating water
-
phreatic water
-
piped water
-
polluted water
-
potable water
-
precipitation water
-
pressure water
-
pretreated water
-
process water
-
produced water
-
project water
-
pulp water
-
pulp-press water
-
pure water
-
quenching water
-
radioactive water
-
raw water
-
reactor water
-
recirculated water
-
recreation water
-
recycled water
-
regeneration water
-
residual water
-
residuary water
-
restricted water
-
return water
-
reuse water
-
rinse water
-
rose water
-
running water
-
saline water
-
salt water
-
sample water
-
sanitary water
-
saturated water
-
saturation-pressure water
-
scale-producing water
-
sediment-laden water
-
seepage water
-
service water
-
sewage water
-
shallow tail water
-
shielding water
-
shoaling water
-
silica-free water
-
silt-free water
-
silt-laden water
-
slope water
-
sludging water
-
sluice water
-
smooth water
-
snow water
-
soaking water
-
soft water
-
softened water
-
soil water
-
solid water
-
source water
-
spill water
-
spilling water
-
spray water
-
stagnant water
-
steeping water
-
steep water
-
still water
-
storage water
-
storm water
-
subcooled water
-
subsoil water
-
subsurface water
-
supercritical water
-
surface water
-
surplus water
-
suspended water
-
sweet water
-
table water
-
tail water
-
tank water
-
tap water
-
temporary water
-
thermally enriched water
-
thickened water
-
tie water
-
toilet water
-
top water
-
total precipitable water
-
town water
-
treated water
-
trypton water
-
turbid water
-
ultrapure water
-
underground water
-
underscreen water
-
upgrade water
-
upstream water
-
versatile hardness water
-
wash water
-
waste water
-
water of reaction
-
water of zero hardness
-
whirling water
-
white water -
4 water
1) вода
2) водовозный
3) водоналивный
4) водоперепускный
5) водоподпорный
6) водопонижающий
7) водоприемный
8) водоуказательный
9) водоумягчающий
10) водоумягчительный
11) водяной
12) муарировать
13) споить
14) ватерный
15) водный
16) гидравлический
17) мочить
18) смачивать
– abrasive water
– acidic water
– activated water
– adsorbed water
– adsorption water
– aerated water
– aggressive water
– alkaline water
– ammonia water
– bath water
– bilge water
– boiler water
– bound water
– capillary water
– chemistry of water
– chlorinated water
– circulating water
– clarified water
– clarify water
– condition water
– crystal water
– deaerated water
– demineralized water
– deposit water
– depth water
– desalinate water
– desalinated water
– desalted water
– disinfection of water
– drain water
– drainage water
– edge water
– elevation of water
– entrapped water
– feed water
– film water
– free water
– hardness of water
– head water
– heating-system water
– heavy water
– high water
– hydration water
– impounded water
– industrial water
– infiltration water
– inject water
– interstitial water
– lay a cable in water
– light water
– lime water
– low water
– low water level
– low water line
– make-up water
– meteoric water
– millimeter of water
– mine water
– mineral water
– mineralized water
– natural water
– polluted water
– potable water
– power water
– pressure water
– process water
– pump out the water
– pure water
– purified water
– reclaimed water
– return water
– rinsing water
– running water
– seepage water
– settle water
– settling-vat water
– shield water
– ship by water
– shrinkage water
– soften water
– softened water
– soil water
– stagnant water
– steeping water
– storm water
– stratal water
– sulphate water
– superheated water
– surface water
– sweet water
– tail water
– tap water
– thermal water
– travel by water
– twice-distilled water
– underground water
– upstream water
– void water
– vulcanization in hot water
– waste water
– water absorbing
– water amelioration
– water area
– water balance
– water ballast
– water barge
– water bath
– water blancher
– water cadastre
– water carrier
– water chlorination
– water circulation
– water circulator
– water clarification
– water classifying
– water collection
– water column
– water concentration
– water conduit
– water conservation
– water cooler
– water cooling
– water deluting
– water discharge
– water disharge
– water displacing
– water droplet
– water equivalent
– water flow
– water gas
– water glass
– water hammer
– water hardening
– water heating
– water hose
– water ice
– water injection
– water intake
– water jacket
– water jet
– water landing
– water line
– water main
– water mass
– water of constitution
– water of plasticity
– water paint
– water permeable
– water pipe
– water preparation
– water pump
– water pumping
– water purification
– water receiving
– water regime
– water reservoir-cooler
– water scoop
– water seal
– water shutoff
– water side
– water softener
– water softening
– water sprays
– water suit
– water surface
– water tank
– water treatment
– water turbine
– water use rate
– water wall
– wet water meter
domestic hot water converter — абонентский водоподогреватель
high water level — <geol.> горизонт высоких вод
interstitial bottom water — <energ.> вода пластовая
snow water on ice — <geogr.> лед со снежинцами
water supply well — <energ.> скважина водозаборная
-
5 water
1. вода 2. англ. озеро; заводь 3. шотл. река 4. шотл. берег (реки или озера)
water of compaction вода уплотнения
water of condensation конденсационная вода
water of constitution химически связанная вода
water of crystallization кристаллизационная вода
water of dehydration дегидратационная вода
water of dilation вода пересыщения
water of hydration гидратная вода
water of imbibition 1. поглощённая вода 2. вода насыщения
water of large head вода под большим гидростатическим напором
water of retention вода, удерживаемая породой, реликтовая [погребённая] вода
water of saturation вода насыщения
water of supersaturation вода перенасыщения
abrasive water абразивная вода
absorbed water абсорбционная [поглощённая] вода
active water корродирующая [активная] вода
adhesive water плёночная вода
adsorbed water адсорбционная [поглощённая] вода
aerated water аэрированная вода
aggressive water агрессивная вода
alkaline water щелочная вода
argic water вода зоны аэрации ниже почвенных вод
artesian water артезианская вода
ascending water восходящая вода
atmospheric water атмосферная вода
attached water связанная вода
available water доступная вода
basal water главная масса подземных вод, перемещающаяся совместно с солёными водами (при гидродинамическом равновесии)
bottom water 1. придонная вода 3. нижняя вода (вода, залегающая непосредственно под нефтеносным или газоносным пластами)
bound water связанная вода
brackish water солоноватая вода
branch water вода небольшой речки или рукава реки
broken water бурун
capillary water капиллярная вода
cavern water карстовая вода
central water центральная вода
chalybeate water железистая вода
chemical water гидратная вода
circulating water подземная циркулирующая вода
clear water чистая вода
combined water связанная вода
come water непрерывно и регулярно поступающая в рудник вода (из старых разработок или из водоносных пород)
condensation water конденсационная вода
connate water реликтовая вода
continuous water непрерывно текущая вода
Copenhagen water стандартная морская вода
cosmic water космическая вода (в метеоритах)
courant water вода потоков и ручьёв
crevice water вода из трещин
day water поверхностная вода
dead water стоячая вода
deep water глубинная вода
dehydration water дегидратационная вода
descending water нисходящая вода
downstream water нижний бьеф
drift water вода, несущая наносы
earth water жёсткая [известковая] вода
edge water краевая [контурная] вода
equatorial water экваториальная вода
film water плёночная вода
first water камень чистой воды
flood water паводковая вода
flowing water проточная вода
formation water формационная вода
fossil water ископаемая вода
free water свободная вода
fresh water пресная вода
fringe water вода капиллярной оболочки
funicular water фуникулярная вода (зоны аэрации)
gravitational water свободная вода
ground water грунтовая вода (см. тж. groundwater)
hard water жёсткая [известковая] вода
held — недренируемая вода
high water 1. паводок 2. прилив 3. полная вода
higher high water высокая полная вода
higher low water высокая малая вода
hydration water гидратная вода
hydrot hernial water гидротермальная вода
hydroxyl water гидроксильная вода
hygroscopic water гигроскопическая вода
hyperpiestic water самоизливающаяся артезианская вода
hypogene water гипогенная вода
hypopiestic water артезианская вода, не достигающая зеркала грунтовых вод
impounded water стоячая вода
Indian spring low water весенняя низкая вода
infiltration water инфильтрационная вода
inland waters внутренние воды
inshore water прибрежная вода
intermediate water промежуточная вода
intermediate vadose water гравитационная вода зоны аэрации
internal water глубинная вода
internal primitive water глубинная первичная вода
internal resurgent water глубинная возобновлённая вода
interstitial water поровая вода
invading waters вторгающиеся воды
juvenile water ювенильная вода
kremastic water см. vadose water
lagging water медленно текущая вода
land water поверхностная вода, вода суши
leakage water просачивающаяся вода
lithia water литиевая вода
low water 1. межень 2. отлив 3. малая вода
lower high water низкая полная вода
lower low water низкая малая вода
magmatic water магматическая вода
mean high water 1. средняя высота прилива 2. средний уровень полных вод
mean higher high water средний уровень высоких полных вод
mean low water средний уровень малых вод
mean lower low water средний уровень низких малых вод
mesohaline water вода средней солёности
metamorphic water метаморфическая вода
meteoric — метеорная [атмосферная] вода, подземная вода атмосферного происхождения
middle water междупластовая вода
mine waters шахтные [рудничные] воды
mineral water минеральная вода
mixed water 1. вода магматического и метеорного происхождения 2. природная вода, богатая хлором и сульфатом
mobile water мобильная [подвижная] вода
mother water маточный раствор
muddy water вода, содержащая илистый материал
muskeg water болотная вода
native [natural] water природная вода
noncirculating water стоячая вода
normal water стандартная морская вода
ocean water вода океана, морская вода
offshore water вода дальнего прибрежья
oil-field waters воды нефтяных месторождений
oligohaline water малосолёная вода
open water 1. открытая вода, полынья 2. поверхностная вода
outcrop water просачивающаяся вода
overflow water избыточная [переливающаяся] вода
pellicular water плёночная вода
pendular water пендулярная вода (окружающая точки соприкосновения частиц пород или почв)
percolating water просачивающаяся вода
permanent water постоянный источник
permanent perched water постоянная подвешенная вода
phreatic water фреатическая вода
piestic waters артезианские воды
plerotic waters плеротические воды
plutonic waters глубинные ювенильные воды
polyhaline water полигалинная вода (вода, содержащая различные соли)
pore water поровая вода potable water питьевая вода
precipitated water вода атмосферных осадков
pressure water напорная вода
primary water первичная вода
primitive water первозданная вода
quarry water карьерная вода
rejuvenated water возрождённая вода
retained water удерживаемая вода
return waters возвратные воды
river water речная вода
running water проточная вода
saline [salt] water солёная вода
scale-producing water вода, дающая котельный камень, жёсткая вода
sea water морская вода
second water камень нечистой (второй) воды
secondary water вторичная вода
seepage water фильтрационная вода
sejunction water несвязанная вода
shallow [shoal] water мелководье, мелкая вода, вода прибойной зоны
slack water 1. стоячая вода, заводь 2. время между приливом и отливом 3. приливное течение при очень малой скорости или скорости равной нулю
slime waters шламовые воды
snow water снеговая талая вода
soft water мягкая вода
soil water почвенная вода
solfataric water сольфатарная вода, вода, содержащая сернистый водород
sorption water плёночная вода
spring water 1, ключевая [родниковая] вода 2. вешняя вода
stagnant water запруженная [стоячая] вода
storm water прямой сток (сток, достигающий речных русел немедленно после ливней или снеготаяния); ливневая вода
stratified water слоистая вода (стоячая вода, для которой характерны слои разной температуры и солёности)
stream water водный поток
subglacial water подледниковая вода
subpermafrost water подмерзлотная вода
subsiding water отступающая вода
subsoil water подпочвенная вода
subsurface [subterranean] water подповерхностная [подземная] вода
sulfur water серная [сероводородная] вода
supergene water супергенная [гипергенная] вода
suprapermafrost water надмерзлотная вода
surface water поверхностная вода
suspended water см. vadose water
swamp water болотная вода
sweet water пресная вода
tail water нижний бьеф
telluric water теллурическая вода
temporary waters временные [сезонные] воды, верховодка
territorial waters территориальные воды
thawing water талая вода
thermal water термальная вода
third water камень нечистой (третьей) воды
top water см. upper water
underground water подповерхностная [подземная] вода
upper water верхняя вода (вода, залегающая над нефтеносным или газоносным пластами)
upstream water верхний бьеф, верховая вода
upwelling water восходящая вода, вода апвеллинга
vadose water вадозная [гравитационная, верхняя, подвешенная]вода
volcanic water вулканическая вода (вода, выделяющаяся из магмы на поверхности земли или близко к ней)
wandering water см. vadose water
waste water 1. pl. возвратные воды 2. вода из старых выработок 3. вода разлившегося водоёма
well water колодезная вода
* * * -
6 water
1) вода2) водоём3) pl околоплодная жидкость, плодные воды•- atmospheric water
- attached water
- available water
- bidistilled water
- bound water
- brackish water
- capillary water
- clean water
- combined water
- commercial waters
- constitution water
- deep-well water
- deionized water
- distilled water
- drinking water
- egg water
- extracellular water
- feeding water
- film water
- fixed water
- flowing water
- free water
- fresh water
- ground water
- hard water
- heavy water
- high water
- hygroscopic water
- industrial waters
- inland waters
- interstitial water
- joint water
- lentic water
- lotic water
- low water
- make-up water
- melt water
- metabolic water
- meteoric water
- mineral water
- mother water
- municipal waters
- nonavailable water
- obligatory water
- pellicular water
- peptone water
- phreatic water
- potable water
- pure water
- redistilled water
- renovated water
- residental waters
- return waters
- running water
- saltish water
- sea water
- sewage water
- shallow water
- soft water
- soil waters
- stagnant water
- storm water
- subterranean waters
- sweet water
- tap water
- territorial waters
- thaw water
- thermal water
- unavailable water
- underground waters
- urbanic waste waters
- waste water
- water of combustion
- weedy water -
7 mineral
-
8 вода
* * *вода́ ж.
waterобраба́тывать во́ду — condition waterопресня́ть солё́ную во́ду — desalinate salty [brackish] (sea-)waterосветля́ть во́ду — clarify waterотста́ивать во́ду — settle waterполуча́ть пре́сную во́ду из солё́ной воды́ — convert salty [brackish] water into fresh waterумягча́ть во́ду — soften water, remove hardness from waterабрази́вная вода́ — abrasive [gritty] waterабсорбцио́нная вода́ — absorption waterагресси́вная вода́ — agressive [corrosive] waterадсорби́рованная вода́ — adsorbed waterадсорбцио́нная вода́ — adsorption waterаммиа́чная вода́ — ammonia water, ammonia liquorартезиа́нская вода́ — deep-well waterатмосфе́рная вода́ — meteoric waterве́рхняя вода́ — headwaterверхова́я вода́ — upstream waterводопрово́дная вода́ — tap waterгазиро́ванная вода́ — aerated waterга́зовая вода́ — (coal) gas liquorгигроскопи́ческая вода́ — hygroscopic waterгидра́тная вода́ — hydration waterгравитацио́нная вода́ — gravitational waterгрунтова́я вода́ — (under)ground waterдеаэри́рованная вода́ — deaerated waterдеминерализо́ванная вода́ — demineralized waterдистиллиро́ванная вода́ — distilled waterдоба́вочная вода́ ( парового котла) — make-up waterдрена́жная вода́ — drainage waterжё́сткая вода́ — hard waterзагрязнё́нная вода́ — polluted waterзаде́ржанная вода́ ( в бетоне) — entrapped [retained] waterвода́ заме́шивания ( раствора бетона) — mixing waterзамо́чная вода́ — steep(ing) waterзапру́женная вода́ — impounded waterзасто́йная вода́ — stagnant waterвода́ затворе́ния (цемента, бетона) — tempering waterвода́ затворе́ния бето́нной сме́си — mixing waterзащи́тная вода́ ( для биологической защиты ядерного реактора) — shield waterизвестко́вая вода́ — lime waterинфильтрацио́нная вода́ — infiltration waterкапилля́рная вода́ — capillary waterки́слая вода́ — acidic waterконденсацио́нная вода́ — condensation waterкондуктометри́ческая вода́ — conductivity waterконституцио́нная вода́ — water of constitutionко́нтурная вода́ — edge waterкотло́вая вода́ — boiler waterкристаллизацио́нная вода́ — crystal waterлё́гкая вода́ — light [ordinary] waterли́вневая вода́ — storm waterлизиметри́ческая вода́ — lysimetric waterминерализо́ванная вода́ — mineralized waterминера́льная вода́ — mineral waterморска́я вода́ — sea-waterмытьева́я вода́ ( на судне) — bath [washing] waterмя́гкая вода́ — soft waterнадсмо́льная вода́ — tar-waterнапо́рная вода́ — pressure waterнесвя́занная вода́ — free waterобессо́ленная вода́ — desalted waterоблучё́нная вода́ — activated waterоборо́тная вода́ — circulating waterоборо́тная, сетева́я вода́ тепл. — return heating waterобыкнове́нная вода́ — ordinary [light] waterопреснё́нная вода́ — desalinated waterороша́ющая вода́ ( в химическом производстве) — reflux waterосветлё́нная вода́ — clarified waterотмо́чная вода́ — soak liquorотрабо́тавшая вода́ — waste waterотсто́йная вода́ — settling-vat waterотходя́щая вода́ — discharge [waste] waterохлажда́ющая вода́ — cooling waterохлаждё́нная вода́ — chilled waterочи́щенная вода́ — purified waterперегре́тая вода́ — superheated waterпита́тельная вода́ ( котла) — feed waterпитьева́я вода́ — potable [drinkable] waterпласто́вая вода́ — stratal waterплё́ночная вода́ — film waterпове́рхностная вода́ — surface waterподпё́ртая вода́ — backwaterподпи́точная вода́ ( котла) — make-up waterподсе́точная вода́ цел.-бум. — tray waterподсмо́льная вода́ — tar waterпо́лая вода́ — high water, freshetпо́ровая вода́ — void waterпо́чвенная вода́ — soil waterпре́сная вода́ — sweet [fresh] waterприро́дная вода́ — natural waterпроду́вочная вода́ — blowdown waterпроизво́дственная вода́ — process waterпромывна́я вода́ — rinsing [flushing, wash] waterпромы́шленная вода́ — industrial waterпрото́чная вода́ — running waterпрочносвя́занная вода́ — adsorbed waterрадиоакти́вная вода́ — radioactive waterрекупериро́ванная вода́ — reclaimed waterрудни́чная вода́ — mine waterрыхлосвя́занная вода́ — film waterсбросна́я вода́ — waste waterсвобо́дная вода́ — free waterсвя́занная вода́ — bound waterсетева́я вода́ тепл. — heating(-system) waterсилова́я вода́ — power waterстоя́чая вода́ — stagnant waterсульфа́тная вода́ — sulphate waterтерма́льная вода́ — thermal waterтехни́ческая вода́ — service waterтехнологи́ческая вода́ — process waterтрю́мная вода́ — bilge waterтяжё́лая вода́ — heavy waterумягчё́нная вода́ — softened waterуса́дочная вода́ — shrinkage waterфильтрацио́нная вода́ — seepage waterформо́вочная вода́ — water of plasticityхими́чески свя́занная вода́ — chemically bound waterхлори́рованная вода́ — chlorinated waterциркуляцио́нная вода́ — circulating waterчи́стая вода́ — pure waterша́хтная вода́ — mine waterшла́мовая вода́ — slime waterщелочна́я вода́ — alkaline waterэнергети́ческая вода́ — power water* * * -
9 content
1) содержание2) вместимость3) мн. ч. содержимое•- chloride content - contsruction works content - cubic content - dirt content - dust content - heat content - ice content - minimal sand content - moisture content - void content - voids content - volume content - water content* * *содержание- acidic content
- acid content
- air content
- air void content
- cement content of fresh concrete
- cement content of the mix
- cubic content
- cubical contents of excavation
- dust content
- equilibrium moisture content
- free water content
- heat content
- ice content
- labor content
- mineral content
- minimum cementitious content
- minimum practicable sand content
- moisture content
- mortar content
- natural moisture content
- natural water content
- optimum moisture content
- optimum water content
- organic content
- paste content
- placement water content
- salt content
- sand content
- silt content
- unit water content
- voids content
- void content
- volume content
- water content
- weight content -
10 content
- content
- nсодержание
- acidic content
- acid content
- air content
- air void content
- cement content of fresh concrete
- cement content of the mix
- cubic content
- cubical contents of excavation
- dust content
- equilibrium moisture content
- free water content
- heat content
- ice content
- labor content
- mineral content
- minimum cementitious content
- minimum practicable sand content
- moisture content
- mortar content
- natural moisture content
- natural water content
- optimum moisture content
- optimum water content
- organic content
- paste content
- placement water content
- salt content
- sand content
- silt content
- unit water content
- voids content
- void content
- volume content
- water content
- weight content
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
11 acqua
"water;Wasser"* * *f wateracqua corrente running wateracqua minerale mineral wateracqua potabile drinking wateracqua di rubinetto tap wateracqua ossigenata hydrogen peroxideuna teoria che fa acqua a theory that doesn't hold wateracqua in bocca! keep it under your hat!ha l'acqua alla gola ( non ha tempo) he's pushed for timeacque pl watersacque pl territoriali territorial watersin cattive acque in deep water* * *acqua s.f.1 water: acqua di mare, seawater; acqua dolce, salata, fresh, salt water; acqua dura, leggera, hard, soft water; acqua ferma, stagnant water; acqua piovana, rainwater; acqua minerale, mineral water; acqua distillata, distilled water; acqua salmastra, brackish water; acqua sorgiva, spring water; acqua termale, hot spring; acqua lustrale, santa, holy water // filo d'acqua, trickle of water // giochi d'acqua, fountains // specchio d'acqua, expanse of water // vortice d'acqua, eddy // (geogr.): acqua alta, tidal wave; acqua di riflusso, stagnante, backwater; acqua morta, slack; acque poco profonde, soundings; corso d'acqua, stream (o watercourse) // (meteor.) acque meteoriche, meteoric water // (geol.): acqua sotterranea, groundwater; ritorno di acqua sotterranea, backflooding; acque vadose, vadose water // (chim.): acqua ossigenata, hydrogen peroxide; acqua regia, aqua regia // (fis.) acqua pesante, heavy water // acqua di rose, rosewater; all'acqua di rose, (fig.) superficial, shallow // acqua cheta, (fig.) sly person; (fam.) slyboots: l'acqua cheta rovina i ponti, still waters run deep // acqua in bocca!, keep it under your hat! // diamante della più bell'acqua, diamond of the first water; della più bell'acqua, (fig.) first class (o of the highest order) // un pesce fuor d'acqua, a fish out of water // tempesta in un bicchier d'acqua, a storm in a teacup // affogare in un bicchier d'acqua, to drown in an inch of water // assomigliarsi come due gocce d'acqua, to be as like as two peas (in a pod) // avere l'acqua alla gola, to be in a tight corner // fare acqua, to leak; un ragionamento che fa acqua da tutte le parti, (fig.) an unsound argument; quell'azienda fa acqua, that company isn't doing well // fare un buco nell'acqua, to beat the air (o to get nowhere o to come up against a stone wall) // sott' acqua, underwater; lavorare sott' acqua, (fig.) to act in an underhand way // lasciar correre l'acqua per la sua china, to let matters take their course (o to refrain from interfering) // gettare acqua sul fuoco, to dampen s.o.'s enthusiasm (o to pour oil on troubled waters) // navigare in cattive acque, to be in deep waters // pestare l'acqua nel mortaio, to flog a dead horse // tirar l'acqua al proprio mulino, to bring grist to one's mill // è acqua passata, it's all water under the bridge; ne è passata di acqua sotto i ponti!, that's a long time ago!; acqua passata non macina più, (prov.) let bygones be bygones2 ( pioggia) rain: acqua a catinelle, heavy rain; piovere acqua a catinelle, to rain cats and dogs // rovescio d'acqua, shower (o downpour) // scroscio d'acqua, cloud burst (o downpour) // prendere un sacco d'acqua, to get soaked (o drenched)* * *1. ['akkwa]sf1) (gen) water, (pioggia) rainle acque sfpl Med the watersmi dai un bicchiere d'acqua, per favore? — could I have a glass of water please?
prendere l'acqua — to get caught in the rain, get wet
2)acqua, acqua! — (in giochi) you're cold!(all')acqua e sapone — (faccia, ragazza: senza trucco) without makeup, (semplice) natural
fare acqua (da tutte le parti) — (situazione, posizione) to be shaky
la sua versione dei fatti fa acqua da tutte le parti — his version of what happened won't hold water
essere con o avere l'acqua alla gola — to be snowed under
trovarsi o navigare in cattive acque — to be in deep water
2.* * *['akkwa] 1.sostantivo femminile1) water2) (pioggia) rainveniva giù tanta acqua — colloq. it was pouring
prendere l'acqua — to get wet, to get caught in the rain
sotto l'acqua — [stare, camminare] in the rain
3) colloq. (urina)4) miner. (trasparenza) water2.sostantivo femminile plurale acque1) fisiol. (liquido amniotico) waters2) (alle terme)passare, bere le -e — to take, to drink the waters
•acqua alta — (alta marea) high tide o water
acqua bassa — (bassa marea) low tide o water
acqua corrente — running water, water from the mains
acqua dura — chim. hard water
acqua gassata — sparkling o carbonated water
acqua potabile — drinkable o drinking water
acqua di o del rubinetto tap water; acqua salata (di mare) salt water; (in cucina) salted water; acqua santa acquasanta; acqua di Seltz Seltzer water; acqua tonica tonic water; - e bianche (di rifiuto) = waste water free of excrement; -e continentali continental waters; -e internazionali international waters; -e nere sewage, black water; -e di rifiuto, scarico, di scolo waste water, sewage sludge; -e territoriali territorial o home waters; -e termali — thermal waters, spa water
••ogni acqua va alla china, l'acqua va al mare — prov. = things will run their course
essere un'acqua cheta — = to be a sly person and do things behind people's back
fare acqua — [ imbarcazione] to make water, to leak; fig. [ragionamento, teoria] not to hold water
navigare o essere in cattive -e to be in deep water; avere l'acqua alla gola to be in a tight corner, to be hard-pressed; buttare via il bambino con l'acqua sporca to throw the baby out with the bathwater; tirare l'acqua (del WC) to flush the toilet; portare o tirare acqua al proprio mulino to have an axe to grind; gettare acqua sul fuoco to pour oil on troubled waters; calmare le -e to smooth ruffled feathers, to pour oil on troubled waters; fare calmare le -e to allow the dust to settle; ha scoperto l'acqua calda! he reinvented the wheel! acqua in bocca! mum's the word! keep it under your hat! l'acqua cheta rompe i ponti prov. still waters run deep; portare acqua al mare to carry coals to Newcastle; acqua e sapone [ viso] = without make-up; [ ragazza] = fresh and natural; all'acqua di rose — [soluzione, persona] milk-and-water, wishy-washy
* * *acqua/'akkwa/I sostantivo f.1 water; un bicchiere d'acqua a glass of water; l'acqua del lago è inquinata the water in the lake is polluted; sott'acqua underwater2 (pioggia) rain; veniva giù tanta acqua colloq. it was pouring; prendere l'acqua to get wet, to get caught in the rain; sotto l'acqua [stare, camminare] in the rain5 (nei giochi infantili) acqua! you're getting colder!II acque f.pl.1 fisiol. (liquido amniotico) waters2 (alle terme) passare, bere le -e to take, to drink the watersè acqua passata it's all water under the bridge; è passata molta acqua sotto i ponti a lot of water has flowed under the bridge; ogni acqua va alla china, l'acqua va al mare prov. = things will run their course; essere un'acqua cheta = to be a sly person and do things behind people's back; fare acqua [ imbarcazione] to make water, to leak; fig. [ragionamento, teoria] not to hold water; navigare o essere in cattive -e to be in deep water; avere l'acqua alla gola to be in a tight corner, to be hard-pressed; buttare via il bambino con l'acqua sporca to throw the baby out with the bathwater; tirare l'acqua (del WC) to flush the toilet; portare o tirare acqua al proprio mulino to have an axe to grind; gettare acqua sul fuoco to pour oil on troubled waters; calmare le -e to smooth ruffled feathers, to pour oil on troubled waters; fare calmare le -e to allow the dust to settle; ha scoperto l'acqua calda! he reinvented the wheel! acqua in bocca! mum's the word! keep it under your hat! l'acqua cheta rompe i ponti prov. still waters run deep; portare acqua al mare to carry coals to Newcastle; acqua e sapone [ viso] = without make-up; [ ragazza] = fresh and natural; all'acqua di rose [soluzione, persona] milk-and-water, wishy-washy\acqua alta (alta marea) high tide o water; acqua bassa (bassa marea) low tide o water; acqua benedetta holy water; acqua di Colonia (eau de) cologne; acqua corrente running water, water from the mains; acqua distillata distilled water; acqua dolce fresh water; acqua dura chim. hard water; acqua di fonte spring water; acqua gassata sparkling o carbonated water; acqua di mare seawater; acqua minerale mineral water; acqua naturale still water; acqua non potabile undrinkable water; acqua ossigenata hydrogen peroxide; acqua pesante heavy water; acqua piovana rainwater; acqua potabile drinkable o drinking water; acqua ragia → acquaragia; acqua di rose rose-water; acqua di o del rubinetto tap water; acqua salata (di mare) salt water; (in cucina) salted water; acqua santa → acquasanta; acqua di Seltz Seltzer water; acqua tonica tonic water; - e bianche (di rifiuto) = waste water free of excrement; - e continentali continental waters; - e internazionali international waters; - e nere sewage, black water; -e di rifiuto, scarico, di scolo waste water, sewage sludge; - e territoriali territorial o home waters; - e termali thermal waters, spa water. -
12 sin
prep.without.buscan gente sin experiencia previa they are looking for people with no o without previous experiencesin alcohol alcohol-freeha escrito cinco libros sin (contar) las novelas he has written five books, not counting his novelsestá sin hacer it hasn't been done yetestamos sin vino we're out of winemuchos se quedaron sin casa a lot of people were left homeless, a lot of people lost their homeslleva tres noches sin dormir she hasn't slept for three nightssin que withoutsin que nadie se enterara without anyone noticingsin más (ni más) just like thatm.INS, Immigration and Naturalization Service.* * *1 (carencia) without2 (además de) not counting\estar sin algo to be out of somethingestar sin + inf not to have been + past participlequedarse sin algo to run out of somethingseguir sin to still notsin casar unmarriedsin lo cual otherwisesin más ni más without further adosin que + subjuntivo without + - ingsin querer accidentally, by mistakesin vergüenza shameless* * *prep.* * *1. PREP1) [seguido de sustantivo, pronombre] without¿puedes abrirla sin llave? — can you open it without a key?
llevamos diez meses sin noticias — it's been ten months since we've had any news, we've been ten months without news
parejas jóvenes, sin hijos — young couples with no children
cerveza sin alcohol — alcohol-free beer, non-alcoholic beer
•
estar sin algo, estuvimos varias horas sin luz — we had no electricity for several hourssin papeles — SMF illegal immigrant
2) (=no incluyendo) not including, excludingese es el precio de la bañera sin los grifos — that is the price of the bath, excluding o not including the taps
cuesta 550 euros, sin IVA — it costs 550 euros, exclusive of VAT o not including VAT
3) + infina) [indicando acción]nos despedimos, no sin antes recordarles que... — (TV) before saying goodnight we'd like to remind you that...
no me gusta estar sin hacer nada — I don't like having nothing to do, I don't like doing nothing
b) [indicando continuidad]•
llevan mucho tiempo sin hablarse — they haven't spoken to each other for a long time•
seguir sin, las camas seguían sin hacer — the beds still hadn't been madec) [tras sustantivo pasivo]4)• sin que — + subjun without
sin que él lo sepa — without him knowing, without his knowing
2.SF (=cerveza sin alcohol) alcohol-free beer* * *1) withoutcerveza sin alcohol — non-alcoholic beer, alcohol-free beer
una pareja sin hijos — a couple with no children, a childless couple
2)a)sin + inf — ( con significado activo) without -ing
b)sin + inf — ( con significado pasivo)
3)sin que + subj: no voy a ir sin que me inviten I'm not going if I haven't been invited; quítaselo sin que se dé cuenta — get it off him without his o without him noticing
* * *= without.Ex. Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.----* abogado sin escrúpulos = shyster.* acercarse sin ser visto = sidle up to.* afable pero sin sinceridad = suave.* agua sin gas = still water.* andar sin prisa = mosey.* arreglárselas sin = live without, get along without.* aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.* barato pero sin avergonzarse de ello = cheap and cheerful.* biblioteca sin muros = library without walls.* biblioteca sin paredes = library without walls.* bordado sin consido = needlepoint lace.* callejón sin salida = blind alley, catch 22, cul-de-sac, dead end, impasse.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* casi sin previo aviso = without much notice.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* colocado sin escalón entre pieza y pieza = edge-flush.* continuar sin detenerse = go straight ahead.* conversación sin trascendencia = small-talk.* decir rápidamente sin parar = rattle off.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* demanda sin variaciones = inelastic demand.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt.* desarrollarse sin problemas = go + smoothly.* estar sin vivir = be worried sick.* evaluación sin intervención del examinador = unobtrusive testing.* hablando sin rodeos = crudely put.* hablar sin parar = burble on.* hablar sin ser entendido = speak in + tongues.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* homicidio sin premeditación = manslaughter.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* medicamento sin receta médica = over the counter medicine.* método de la media sin ponderar = unweighted means method.* nación sin estado = stateless nation.* noche sin poder dormir = sleepless night.* no hay dos sin tres = things + come in threes.* no miel sin hiel = no pain, no gain.* no sin fundamento = not without basis.* oficina sin papel = paperless office.* papel sin acidez = acid-free paper.* pasar desadvertido, pasar sin ser visto = sneak under + the radar.* pasar sin = live without, live without.* pasar sin ser visto = go + unnoticed.* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* permanecer sin cambios = remain + unchanged.* permanecer sin especificar = remain + undefined.* pero sin conseguirlo = but no dice.* pero sin suerte = but no dice.* persona sin problemas de vista = sighted person.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin techo = homelessness.* político sin escrúpulos = shyster.* pozo sin fondo = bottomless pit.* pregunta sin respuesta = unanswerable question.* publicación sin papel = paperless publishing.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* referencia anafórica sin referente = dangling anaphoric reference.* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.* salir sin ser visto = slip out.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* sin abrochar = undone.* sin acabar = unfinished.* sin acentuar = unaccented.* sin acontecimientos que destacar = uneventful.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* sin afectar = unaffected.* sin afeitar = unshaven.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* sin afiliación a un partido político = non-partisan [nonpartisan].* sin afiliación religiosa = non-sectarian [nonsectarian].* sin agua = waterless.* sin aguja = needleless.* sin ajustar = unadjusted, loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* sin alcohol = alcoholfree.* sin aliento = breathlessly, breathless.* sin alinear = unjustified.* sin alterar = unaltered, unmodified.* sin ambigüedad = unambiguous.* sin amor = loveless.* sin analizar = unexamined, unanalysed.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.* sin apoyo = unsupported.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* sin árboles = treeless.* sin arreglo = beyond repair.* sin arrepentimiento = no-looking-back.* sin asignar = unallocated.* sin asignar todavía = unassigned.* sin asimilar = undigested.* sin atajar = unconfronted.* sin atractivo = unattractive.* sin atrasos = paid-up, in good standing.* sin autorización = unauthorised [unauthorized, -USA], unlicensed.* sin avergonzarse = unashamed.* sin avisar = unannounced, out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* sin aviso previo = without warning.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin barba = beardless.* sin barnizar = unvarnished.* sin base = unsupported, ill-founded.* sin blanca = broke, skint.* sin blanquear = unbleached.* sin blindar = unshielded.* sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.* sin brillo = dull, tarnished.* sin cabeza = headless, decapitated.* sin cables = wireless.* sin cafeina = decaffeinated.* sin calorías = calorieless.* sin cambio = inviolate.* sin cambios = monotone, stable, undisturbed, unchanged, unmodified, unaltered, unedited.* sin cancelar = uncancelled.* sin canjear = unredeemed.* sin cansancio = indefatigably.* sin capacidad de discernimiento = undiscriminating.* sin cara = faceless.* sin carácter = boneless, spineless.* sin carne = meatless.* sin castigo = impunitive, unpunished.* sin catalogar = uncatalogued [uncataloged, -USA].* sin causa alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin causa aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin causa justificada = without justified reason.* sin causar daño = harmlessly.* sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.* sin cerrar con llave = unlocked.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cesar = steadily.* sin clases sociales = classless.* sin clavos = studless.* sin clemencia = mercilessly.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* sin cohesión = scrappily, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], bitty [bittier -comp., bittiest -sup.].* sin cohibiciones = unselfconsciously.* sin cola = ecaudate.* sin columnas = single-column.* sin comentar = unannotated.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* sin compasión = mercilessly.* sin complicaciones = smoothly, boilerplate [boiler plate], uncomplicated, straightforward, uncomplicatedly, hassle-free.* sin comprimir = uncompressed.* sin comprobar = untested.* sin compromiso = without obligation, fancy-free.* sin compromisos = with no strings attached.* sin concluir = unfinished.* sin concretar = to be decided.* sin condiciones = unconditionally.* sin condiciones especiales = with no strings attached.* sin confirmar = unconfirmed, unsubstantiated, unvalidated, to be confirmed.* sin conocer = ignorant of.* sin conocimiento = unconscious.* sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteriormente = stateless.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anterior = stateless.* sin constancia de ello = unrecorded.* sin consumir = nonconsumptive.* sin contacto = non-contact.* sin contaminar = untainted, uncontaminated.* sin contar = not including, excluding.* sin contar con = in the absence of.* sin contenido = contentless, trivial.* sin contratiempos = smoothly.* sin control = uncontrolled.* sin controlar = unsupervised.* sin convicción = doubtfully, lamely.* sin coordinación = uncoordinated [unco-ordinated].* sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.* sin correlacionar = uncorrelated.* sin corroborar = unsubstantiated.* sin cortapisas = untrammelled.* sin cortar = uncut.* sin coscarse = without batting an eyelid, without turning a hair.* sin costas = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin coste alguno = at no personal cost, at no cost, without cost, costless, without charge, free of charge, free of cost, cost free, for free, at no charge.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost, at no extra charge.* sin costuras = seamless.* sin crecimiento = non-growth.* sin créditos = non-credit.* sin criterio alguno = indiscriminate, indiscriminately.* sin cuajar = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* sin cuantificar = unmeasured.* sin cubrir = unfilled.* sin cuestionarlo = uncritically.* sin cultura = uncultured.* sin daños = undamaged.* sin dar basto = left, right and centre.* sin darle importancia = airily.* sin darme cuenta = before I know what's happened.* sin darnos cuenta = out of sight.* sin darse cuenta = inadvertently, unwittingly, unknowingly, without realising, without noticing, unconsciously.* sin debatir = undiscussed.* sin decir nada = dumbly.* sin decir ni mú = as quiet as a mouse.* sin decir ni pío = as quiet as a mouse.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin defecto = untainted, unblemished.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sin delimitar = unmapped.* sin demora = on the spot, straight away, without delay, at short notice, promptly, right away, at once.* sin demorarse un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin demoras = in a timely fashion, in a timely manner.* sin desarrollar = undeveloped.* sin descansar = without (a) rest.* sin descanso = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite.* sin descanso, sin un descanso, sin parar, sin descansar, sin interrupción = without a break.* sin descubrir = undiscovered.* sin descuento = undiscounted.* sin desdoblarse = unfolded.* sin desearlo = unwantedly.* sin desgastar = unworn.* sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin determinación de culpabilidad = no-fault.* sin determinar = undefined.* sin detonar = unexploded.* sin deudas = debt free.* sin dientes = toothless.* sin diferencias = undifferentiated.* sin dificultad = without difficulty.* sin dificultad alguna = without a hitch.* sin diluir = undiluted.* sin dinero = impecunious.* sin dinero en metálico = cashless.* sin discapacidad = able-bodied.* sin discapacidades = able-bodied.* sin disciplina = undisciplined, ill-disciplined.* sin discriminar = indiscriminate, on equal terms.* sin discutir = no arguments!, undiscussed.* sin disminuir = non-decreasing, unabated.* sin disolver = undiluted.* sin disponer de = in the absence of.* sin división espacial = spatially unstructured.* sin doblarse = unfolded.* sin documentar = undocumented.* sin dolor = painless.* sin domicilio fijo = of no fixed abode.* sin drenar = undrained.* sin duda = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down.* sin duda alguna = without any doubt.* sin dudar = without a doubt.* sin dudarlo = without hesitation.* sin editar = unedited.* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin embargo = however, nevertheless, still, yet, that being said, all this said.* sin emitir humo = smokeless.* sin empleo = jobless.* sin encuadernar = unbound.* sin energía = lethargic.* sin engorros = hassle-free.* sin entallar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* sin enterrar = unburied.* sin entusiasmo = half-hearted [halfhearted].* sin envolver = unwrapped.* sin errores = error-free.* sin escatimar = without stint, unstintingly.* sin escenificar = unproduced.* sin escrúpulos = unscrupulous, unconscionable, without scruples, unprincipled.* sin escurrir = undrained.* sin esfuerzo = effortless, effortlessly.* sin esfuerzo alguno = effortlessly.* sin especializar = non-specialised.* sin especificar = unspecified.* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.* sin esperarlo = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* sin espinas = boneless.* sin estar obstaculizado por = untrammelled by.* sin estilo = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* sin estructura = unstructured.* sin estudios = ill-educated.* sin evaluar = unevaluated.* sin examinar = unexamined.* sin exceder el presupuesto = budgetable.* sin excepción = without exception, without fail.* sin excesivo rigor = loosely.* sin excusa justificada = unexcused.* sin existencias = out-of-stock.* sin éxito = unsuccessful.* sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].* sin explicar = unexplained.* sin explorar = unexplored.* sin explotar = untapped, unexploded.* sin extras = no-frills.* sin fallar = without fail.* sin fallos = flawlessly.* sin falta = without fail.* sin fecha = undated.* sin fechar = undated.* sin fianza = without bail.* sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.* sin finalidad = purposeless.* sin financiación = unfunded.* sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.* sin firma = unsigned.* sin firmar = unsigned.* sin fondo = bottomless.* sin forma = bodilessly, formless.* sin formación = ill-educated.* sin formación previa = untrained.* sin forrar = uncovered.* sin fronteras = borderless.* sin fundamento = unwarranted, unsupported, ungrounded, without foundation, without basis.* sin fundamento alguno = without any basis.* sin ganas = half-heartedly.* sin gastos = no cost(s).* sin grabar = unengraved.* sin gracia = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* sin grasa = nonfat.* sin grasas = nonfat, fat free.* sin guardar una correlación = uncorrelated.* sin haber contacto = non-contact.* sin haber pasado por la calandria = uncalendered.* sin habla = speechless.* sin hacer = undone.* sin hacer caso = regardless.* sin hacer distinciones = one size fits all.* sin hacer ruido = as quiet as a mouse, furtively, softly.* sin herrar = unshod.* sin hilación = rambling.* sin hogar = homeless.* sin hueso = boneless.* sin humo = smokeless.* sin humor = humourless [humorless, -USA].* sin humos = smoke-free.* sin idea = clueless.* sin ideas preconcebidas = open mind.* sin identificar = unidentified, unmapped, unnamed.* sin igual = unequalled, unexampled, unsurpassed, unique unto itself, unrivalled [unrivaled, -USA], without equal, matchless.* sin impedimentos = unimpeded.* sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.* sin importar = regardless of, independently of, disregarding.* sin importar + Adjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.* sin importar el tiempo = all-weather.* sin importar las consecuencias = regardless of the consequences.* sin importar qué = no matter what/which.* sin impuestos = duty-free, tax-free.* sin impurezas = purified.* sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.* sin incluir las comidas = self-catering.* sin índice = indexless.* sin + Infinitivo = without + Gerundio.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* sin inhibiciones = uninhibited.* sin inmutarse = undeterred, impassively, without batting an eyelid, without turning a hair.* sin intención = involuntarily.* sin interés = unexciting, uninteresting, unmoving, vapid.* sin interrupción = continuously, without a break, without (a) rest, in an unbroken line.* sin interrupciones = in a single phase.* sin intervención de un intermediario = disintermediated.* sin intervención directa = nonobtrusive.* sin investigar = unresearched.* sin justificación = unreasonably, unjustified.* sin justificación alguna = wantonly.* sin justificar = unjustified.* sin la amenaza de = unthreatened (by).* sin la ayuda de nadie = single-handed, single-handedly.* sin la debida autorización = unauthorised [unauthorized, -USA], warrantless.* sin la debida consideración = without due consideration.* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt.* sin la más mínima duda = beyond a shadow of a doubt.* sin la menor duda = no mistake, no doubt.* sin la menor idea = clueless.* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.* sin la suficiente financiación = underfinanced [under-financed].* sin lavar = unwashed.* sin leer = unread.* sin levadura = unleavened.* sin licencia = unlicensed.* sin líder = leaderless.* sin limitaciones = without stint, without limit.* sin límite = without limit, without stint, interminably.* sin límite(s) = unbounded, unfettered, unstinting, unstintingly, the sky is the limit.* sin litoral = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin llamar la atención = inconspicuously.* sin lógica ni explicación = without rhyme or reason.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sin lujos = no-frills.* sin luna = moonless.* sin luz de luna = moonless.* sin madera = woodfree.* sin madurar = unripened.* sin maldad = guileless.* sin malicia = guileless.* sin mancha = unblemished, untainted, stainless.* sin mangas = sleeveless.* sin mantenimiento = maintenance-free.* sin marcar = unpriced.* sin marca registrada = non-proprietary.* sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.* sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.* sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.* sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.* sin medir = unmeasured.* sin mencionar = not to mention, not to say, not to speak of.* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.* sin mezcla = unmixed.* sin mezclar = unmixed.* sin miedo = with confidence.* sin miramientos = unceremoniously.* sin misericordia = ruthlessly.* sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.* sin molestias = hassle-free.* sin motivo alguno = wantonly.* sin motivo aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin motivo justificado = without justified reason.* sin moverse del sitio = in place.* sin movimiento = unmoving, motionless.* sin mucha antelación = at short notice.* sin mucha anticipación = at short notice.* sin mucha dificultad = painlessly.* sin muchas contemplaciones = unceremoniously.* sin muchos inconvenientes = without much grudging.* sin nada de gracia = unfunny.* sin nada que destacar = uneventful.* sin necesidad de ello = gratuitous, gratuitously.* sin necesidad de pensar = thought-free.* sin ninguna duda = without question, without any doubt, beyond doubt, beyond any doubt, no mistake, no doubt.* sin ningún cosste = without cost.* sin ningún coste = without charge, free of charge, at no cost, free of cost, cost free, for free, costless, at no charge.* sin ningún esfuerzo = effortlessly.* sin ningún esfuerzo mental = thought-free.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever, without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sin ningún motivo = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.* sin ningún remedio posible = beyond redemption.* sin ningún reparo = unabashed.* sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.* sin ningún tipo de restricciones = no holds barred.* sin nombrar = unnamed.* sin norte = aimless, off course, rudderless.* sin notar la diferencia = seamlessly, seamless.* sin nubes = unclouded, uncloudy, cloudless.* sin numeración = unnumbered.* sin numerar = unnumbered.* sin obligaciones = at leisure.* sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded, unobstructed.* sin obstáculos de por medio = uncluttered.* sin obstrucciones = unobstructed.* sin olor = odourless [odorless, -USA].* sin olvidar = not to mention.* sin operario = unmanned.* sin oposición = without opposition, unchallenged, unopposed.* sin orden = unordered.* sin ordenar = unordered, unsorted.* sin orden ni concierto = higgledy-piggledy, without rhyme or reason.* sin originalidad = unoriginal.* sin palabras = wordless.* sin papel = paperless.* sin par = unequalled, unexampled, unsurpassed, unique unto itself, unique, without peer, unrivalled [unrivaled, -USA], without equal, matchless.* sin paralelo = unparalleled.* sin parangón = unparalleled, unequalled, without peer, matchless.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, on-the-go, interminably, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin patente = non-proprietary.* sin pausa = breathlessly.* sin peculio = impecunious.* sin peligro alguno = safely.* sin pelo = hairless.* sin pelos en la lengua = outspokenly.* sin pensar = mindlessly.* sin pensar (en) = unmindful of, with little or no thought of, without thinking (about).* sin pensarlo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head, right off the bat.* sin pensárselo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensárselo dos veces = without a second thought, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, at the drop of a hat.* sin pepitas = seedless.* sin percatarse = without realising, without noticing, unconsciously, unknowingly, unwittingly.* sin perder de vista = with an eye on.* sin perder un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin pérdida = lossless.* sin perjuicio de = notwithstanding.* sin perjuicios = open mind.* sin permiso = without permission, unlicensed.* sin pestañear = impassively, without batting an eyelid, without turning a hair.* sin pico = flat-topped.* sin piedad = ruthlessly, remorseless, mercilessly.* sin piel = skinless.* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.* sin pistas = clueless.* sin planificar = unplanned.* sin poblar = unpopulated.* sin poder contenerse = helplessly.* sin poder dormir = sleepless.* sin poder extinguirlo = inextinguishably.* sin poder hacer nada = helplessly.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sin precedente = unparalleled, unexampled.* sin precedentes = unprecedented, record breaking, record-high, all-time.* sin precio = unpriced.* sin preguntar = unasked.* sin prejuicios = open-minded, fair-minded [fairminded].* sin prentesiones = unpretentious.* sin preocupaciones = carefree, worry-free.* sin preparación técnica = non-technical.* sin préstamo = non-circulating [noncirculating].* sin prestar atención = mindlessly.* sin pretensiones = unassuming, humble [humbler -comp., humblest -sup.].* sin previo aviso = unannounced, without warning, without notice, without prior notice, without prior notification, on spec, at the drop of a hat, without (any) further notice.* sin principios = unscrupulous, unprincipled.* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.* sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.* sin problemas de vista = sighted.* sin procesar = unprocessed.* sin propiedades = propertyless.* sin propiedad rural = landless.* sin protección = unprotected.* sin provocación = unprovoked.* sin publicar = unpublished.* sin pulir = unpolished.* sin quejarse = uncomplaining, uncomplainingly.* sin quemar = unburned.* sin querer = involuntarily, unwilling, by accident, accidentally, unintentionally, unwantedly.* sin querer + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* sin quererlo = unwantedly.* sin que se entienda = slurred.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* sin rabo = ecaudate.* sin razón = wanton, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin razón justificada = for no reason, for no specific reason, for no good reason.* sin razón justificda = for no particular reason.* sin recelo = with confidence.* sin receta médica = over the counter.* sin reclamar = unredeemed.* sin recoger = uncollected.* sin reconocer = unrecognised [unrecognized, -USA].* sin reconocimiento de créditos = non-credit.* sin recopilar = uncollected.* sin recursos = resource-starved.* sin refinar = unrefined.* sin reflexionar = rashly.* sin registrar = unlisted.* sin reglamentar = unregulated.* sin regular = unregulated.* sin regularizar = unregulated.* sin relación = unrelated, unconnected.* sin relación con = unrelated to.* sin remedio = beyond repair, incurably, incorrigibly.* sin remordimientos = no-looking-back.* sin reparar = unrepaired.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin representación = unrepresented.* sin reserva = unconditionally, unreserved.* sin reservas = unshielded, wholehearted [whole-hearted], go + the whole hog, the full monty, without reservation, wholeheartedly [whole-heartedly], forthright, categorical, uncompromising, uncompromisingly, unqualified, categoric, unmitigaged, unreserved, unreservedly.* sin residencia fija = of no fixed abode.* sin resistencia = unchallenged, unopposed.* sin resistirse = passively.* sin resolver = unresolved, unsolved, unsettled, uncleared.* sin respiro = without a break, without (a) rest, without respite.* sin responder = unanswered.* sin restricciones = unrestricted, unlimited, uninhibited, unrestrictive, unfettered, free-flowing, without stint, without limit, no holds barred, unencumbered.* sin restricciones de horario = unscheduled.* sin retirar = uncleared, uncollected.* sin retrasos = in a timely fashion, in a timely manner.* sin revelar = undisclosed, unrevealed.* sin revestir = uncoated.* sin revisar = unrevised.* sin riesgo = riskless.* sin rodeos = head-on, baldly, bluntly, outspokenly.* sin ruido = soundless.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* sin saberlo = unbeknown to, unbeknownst to.* sin saber qué decir = nonplussed [nonplused].* sin sabor = tasteless.* sin saldar = uncollected.* sin salida al mar = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin sanción = unsanctioned.* sin seleccionar = unselected.* sin semillas = seedless.* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, senseless, wanton, nonsensical, unconscious.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* sin sentir vergüenza = shamelessly.* sin ser afectado = untouched.* sin ser anunciado de antemano = unannounced.* sin ser consciente de ello = unbeknownst to, unbeknown to.* sin ser detectado = undetected.* sin ser evaluado por expertos = unrefereed.* sin ser necesario = gratuitous, gratuitously.* sin ser percibido = out of sight.* sin ser superado = unsurpassed.* sin ser visto = unseen, undetected, unobserved, out of sight.* sin significado = meaningless.* sin simplificar = unabridged.* * *1) withoutcerveza sin alcohol — non-alcoholic beer, alcohol-free beer
una pareja sin hijos — a couple with no children, a childless couple
2)a)sin + inf — ( con significado activo) without -ing
b)sin + inf — ( con significado pasivo)
3)sin que + subj: no voy a ir sin que me inviten I'm not going if I haven't been invited; quítaselo sin que se dé cuenta — get it off him without his o without him noticing
* * *= without.Ex: Without AACR is doubtful whether computerised cataloguing would have been implemented so relatively painlessly and successfully = Sin las RCAA es dudoso que la catalogación automatizada se hubiera implementado tan fácilmente y con tanto éxito, relativamente hablando.
* abogado sin escrúpulos = shyster.* acercarse sin ser visto = sidle up to.* afable pero sin sinceridad = suave.* agua sin gas = still water.* andar sin prisa = mosey.* arreglárselas sin = live without, get along without.* aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.* barato pero sin avergonzarse de ello = cheap and cheerful.* biblioteca sin muros = library without walls.* biblioteca sin paredes = library without walls.* bordado sin consido = needlepoint lace.* callejón sin salida = blind alley, catch 22, cul-de-sac, dead end, impasse.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* casi sin previo aviso = without much notice.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* colocado sin escalón entre pieza y pieza = edge-flush.* continuar sin detenerse = go straight ahead.* conversación sin trascendencia = small-talk.* decir rápidamente sin parar = rattle off.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* demanda sin variaciones = inelastic demand.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt.* desarrollarse sin problemas = go + smoothly.* estar sin vivir = be worried sick.* evaluación sin intervención del examinador = unobtrusive testing.* hablando sin rodeos = crudely put.* hablar sin parar = burble on.* hablar sin ser entendido = speak in + tongues.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* homicidio sin premeditación = manslaughter.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* medicamento sin receta médica = over the counter medicine.* método de la media sin ponderar = unweighted means method.* nación sin estado = stateless nation.* noche sin poder dormir = sleepless night.* no hay dos sin tres = things + come in threes.* no miel sin hiel = no pain, no gain.* no sin fundamento = not without basis.* oficina sin papel = paperless office.* papel sin acidez = acid-free paper.* pasar desadvertido, pasar sin ser visto = sneak under + the radar.* pasar sin = live without, live without.* pasar sin ser visto = go + unnoticed.* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* permanecer sin cambios = remain + unchanged.* permanecer sin especificar = remain + undefined.* pero sin conseguirlo = but no dice.* pero sin suerte = but no dice.* persona sin problemas de vista = sighted person.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin techo = homelessness.* político sin escrúpulos = shyster.* pozo sin fondo = bottomless pit.* pregunta sin respuesta = unanswerable question.* publicación sin papel = paperless publishing.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* referencia anafórica sin referente = dangling anaphoric reference.* rima sin sentido = nonsense, nonsense verse.* salir sin ser visto = slip out.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* sin abrochar = undone.* sin acabar = unfinished.* sin acentuar = unaccented.* sin acontecimientos que destacar = uneventful.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* sin afectar = unaffected.* sin afeitar = unshaven.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* sin afiliación a un partido político = non-partisan [nonpartisan].* sin afiliación religiosa = non-sectarian [nonsectarian].* sin agua = waterless.* sin aguja = needleless.* sin ajustar = unadjusted, loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* sin alcohol = alcoholfree.* sin aliento = breathlessly, breathless.* sin alinear = unjustified.* sin alterar = unaltered, unmodified.* sin ambigüedad = unambiguous.* sin amor = loveless.* sin analizar = unexamined, unanalysed.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.* sin apoyo = unsupported.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* sin árboles = treeless.* sin arreglo = beyond repair.* sin arrepentimiento = no-looking-back.* sin asignar = unallocated.* sin asignar todavía = unassigned.* sin asimilar = undigested.* sin atajar = unconfronted.* sin atractivo = unattractive.* sin atrasos = paid-up, in good standing.* sin autorización = unauthorised [unauthorized, -USA], unlicensed.* sin avergonzarse = unashamed.* sin avisar = unannounced, out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* sin aviso previo = without warning.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin barba = beardless.* sin barnizar = unvarnished.* sin base = unsupported, ill-founded.* sin blanca = broke, skint.* sin blanquear = unbleached.* sin blindar = unshielded.* sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.* sin brillo = dull, tarnished.* sin cabeza = headless, decapitated.* sin cables = wireless.* sin cafeina = decaffeinated.* sin calorías = calorieless.* sin cambio = inviolate.* sin cambios = monotone, stable, undisturbed, unchanged, unmodified, unaltered, unedited.* sin cancelar = uncancelled.* sin canjear = unredeemed.* sin cansancio = indefatigably.* sin capacidad de discernimiento = undiscriminating.* sin cara = faceless.* sin carácter = boneless, spineless.* sin carne = meatless.* sin castigo = impunitive, unpunished.* sin catalogar = uncatalogued [uncataloged, -USA].* sin causa alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin causa aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin causa justificada = without justified reason.* sin causar daño = harmlessly.* sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.* sin cerrar con llave = unlocked.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cesar = steadily.* sin clases sociales = classless.* sin clavos = studless.* sin clemencia = mercilessly.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* sin cohesión = scrappily, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], bitty [bittier -comp., bittiest -sup.].* sin cohibiciones = unselfconsciously.* sin cola = ecaudate.* sin columnas = single-column.* sin comentar = unannotated.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* sin compasión = mercilessly.* sin complicaciones = smoothly, boilerplate [boiler plate], uncomplicated, straightforward, uncomplicatedly, hassle-free.* sin comprimir = uncompressed.* sin comprobar = untested.* sin compromiso = without obligation, fancy-free.* sin compromisos = with no strings attached.* sin concluir = unfinished.* sin concretar = to be decided.* sin condiciones = unconditionally.* sin condiciones especiales = with no strings attached.* sin confirmar = unconfirmed, unsubstantiated, unvalidated, to be confirmed.* sin conocer = ignorant of.* sin conocimiento = unconscious.* sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteriormente = stateless.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anterior = stateless.* sin constancia de ello = unrecorded.* sin consumir = nonconsumptive.* sin contacto = non-contact.* sin contaminar = untainted, uncontaminated.* sin contar = not including, excluding.* sin contar con = in the absence of.* sin contenido = contentless, trivial.* sin contratiempos = smoothly.* sin control = uncontrolled.* sin controlar = unsupervised.* sin convicción = doubtfully, lamely.* sin coordinación = uncoordinated [unco-ordinated].* sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.* sin correlacionar = uncorrelated.* sin corroborar = unsubstantiated.* sin cortapisas = untrammelled.* sin cortar = uncut.* sin coscarse = without batting an eyelid, without turning a hair.* sin costas = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin coste alguno = at no personal cost, at no cost, without cost, costless, without charge, free of charge, free of cost, cost free, for free, at no charge.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost, at no extra charge.* sin costuras = seamless.* sin crecimiento = non-growth.* sin créditos = non-credit.* sin criterio alguno = indiscriminate, indiscriminately.* sin cuajar = runny [runnier -comp., runniest -sup.].* sin cuantificar = unmeasured.* sin cubrir = unfilled.* sin cuestionarlo = uncritically.* sin cultura = uncultured.* sin daños = undamaged.* sin dar basto = left, right and centre.* sin darle importancia = airily.* sin darme cuenta = before I know what's happened.* sin darnos cuenta = out of sight.* sin darse cuenta = inadvertently, unwittingly, unknowingly, without realising, without noticing, unconsciously.* sin debatir = undiscussed.* sin decir nada = dumbly.* sin decir ni mú = as quiet as a mouse.* sin decir ni pío = as quiet as a mouse.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin defecto = untainted, unblemished.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sin delimitar = unmapped.* sin demora = on the spot, straight away, without delay, at short notice, promptly, right away, at once.* sin demorarse un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin demoras = in a timely fashion, in a timely manner.* sin desarrollar = undeveloped.* sin descansar = without (a) rest.* sin descanso = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite.* sin descanso, sin un descanso, sin parar, sin descansar, sin interrupción = without a break.* sin descubrir = undiscovered.* sin descuento = undiscounted.* sin desdoblarse = unfolded.* sin desearlo = unwantedly.* sin desgastar = unworn.* sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin determinación de culpabilidad = no-fault.* sin determinar = undefined.* sin detonar = unexploded.* sin deudas = debt free.* sin dientes = toothless.* sin diferencias = undifferentiated.* sin dificultad = without difficulty.* sin dificultad alguna = without a hitch.* sin diluir = undiluted.* sin dinero = impecunious.* sin dinero en metálico = cashless.* sin discapacidad = able-bodied.* sin discapacidades = able-bodied.* sin disciplina = undisciplined, ill-disciplined.* sin discriminar = indiscriminate, on equal terms.* sin discutir = no arguments!, undiscussed.* sin disminuir = non-decreasing, unabated.* sin disolver = undiluted.* sin disponer de = in the absence of.* sin división espacial = spatially unstructured.* sin doblarse = unfolded.* sin documentar = undocumented.* sin dolor = painless.* sin domicilio fijo = of no fixed abode.* sin drenar = undrained.* sin duda = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down.* sin duda alguna = without any doubt.* sin dudar = without a doubt.* sin dudarlo = without hesitation.* sin editar = unedited.* sin el menor asomo de duda = without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin embargo = however, nevertheless, still, yet, that being said, all this said.* sin emitir humo = smokeless.* sin empleo = jobless.* sin encuadernar = unbound.* sin energía = lethargic.* sin engorros = hassle-free.* sin entallar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* sin enterrar = unburied.* sin entusiasmo = half-hearted [halfhearted].* sin envolver = unwrapped.* sin errores = error-free.* sin escatimar = without stint, unstintingly.* sin escenificar = unproduced.* sin escrúpulos = unscrupulous, unconscionable, without scruples, unprincipled.* sin escurrir = undrained.* sin esfuerzo = effortless, effortlessly.* sin esfuerzo alguno = effortlessly.* sin especializar = non-specialised.* sin especificar = unspecified.* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.* sin esperarlo = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* sin espinas = boneless.* sin estar obstaculizado por = untrammelled by.* sin estilo = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* sin estructura = unstructured.* sin estudios = ill-educated.* sin evaluar = unevaluated.* sin examinar = unexamined.* sin exceder el presupuesto = budgetable.* sin excepción = without exception, without fail.* sin excesivo rigor = loosely.* sin excusa justificada = unexcused.* sin existencias = out-of-stock.* sin éxito = unsuccessful.* sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].* sin explicar = unexplained.* sin explorar = unexplored.* sin explotar = untapped, unexploded.* sin extras = no-frills.* sin fallar = without fail.* sin fallos = flawlessly.* sin falta = without fail.* sin fecha = undated.* sin fechar = undated.* sin fianza = without bail.* sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.* sin finalidad = purposeless.* sin financiación = unfunded.* sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.* sin firma = unsigned.* sin firmar = unsigned.* sin fondo = bottomless.* sin forma = bodilessly, formless.* sin formación = ill-educated.* sin formación previa = untrained.* sin forrar = uncovered.* sin fronteras = borderless.* sin fundamento = unwarranted, unsupported, ungrounded, without foundation, without basis.* sin fundamento alguno = without any basis.* sin ganas = half-heartedly.* sin gastos = no cost(s).* sin grabar = unengraved.* sin gracia = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* sin grasa = nonfat.* sin grasas = nonfat, fat free.* sin guardar una correlación = uncorrelated.* sin haber contacto = non-contact.* sin haber pasado por la calandria = uncalendered.* sin habla = speechless.* sin hacer = undone.* sin hacer caso = regardless.* sin hacer distinciones = one size fits all.* sin hacer ruido = as quiet as a mouse, furtively, softly.* sin herrar = unshod.* sin hilación = rambling.* sin hogar = homeless.* sin hueso = boneless.* sin humo = smokeless.* sin humor = humourless [humorless, -USA].* sin humos = smoke-free.* sin idea = clueless.* sin ideas preconcebidas = open mind.* sin identificar = unidentified, unmapped, unnamed.* sin igual = unequalled, unexampled, unsurpassed, unique unto itself, unrivalled [unrivaled, -USA], without equal, matchless.* sin impedimentos = unimpeded.* sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.* sin importar = regardless of, independently of, disregarding.* sin importar + Adjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.* sin importar el tiempo = all-weather.* sin importar las consecuencias = regardless of the consequences.* sin importar qué = no matter what/which.* sin impuestos = duty-free, tax-free.* sin impurezas = purified.* sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.* sin incluir las comidas = self-catering.* sin índice = indexless.* sin + Infinitivo = without + Gerundio.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* sin inhibiciones = uninhibited.* sin inmutarse = undeterred, impassively, without batting an eyelid, without turning a hair.* sin intención = involuntarily.* sin interés = unexciting, uninteresting, unmoving, vapid.* sin interrupción = continuously, without a break, without (a) rest, in an unbroken line.* sin interrupciones = in a single phase.* sin intervención de un intermediario = disintermediated.* sin intervención directa = nonobtrusive.* sin investigar = unresearched.* sin justificación = unreasonably, unjustified.* sin justificación alguna = wantonly.* sin justificar = unjustified.* sin la amenaza de = unthreatened (by).* sin la ayuda de nadie = single-handed, single-handedly.* sin la debida autorización = unauthorised [unauthorized, -USA], warrantless.* sin la debida consideración = without due consideration.* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt.* sin la más mínima duda = beyond a shadow of a doubt.* sin la menor duda = no mistake, no doubt.* sin la menor idea = clueless.* sin la menor sombra de duda = without a shadow of a doubt.* sin la suficiente financiación = underfinanced [under-financed].* sin lavar = unwashed.* sin leer = unread.* sin levadura = unleavened.* sin licencia = unlicensed.* sin líder = leaderless.* sin limitaciones = without stint, without limit.* sin límite = without limit, without stint, interminably.* sin límite(s) = unbounded, unfettered, unstinting, unstintingly, the sky is the limit.* sin litoral = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin llamar la atención = inconspicuously.* sin lógica ni explicación = without rhyme or reason.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sin lujos = no-frills.* sin luna = moonless.* sin luz de luna = moonless.* sin madera = woodfree.* sin madurar = unripened.* sin maldad = guileless.* sin malicia = guileless.* sin mancha = unblemished, untainted, stainless.* sin mangas = sleeveless.* sin mantenimiento = maintenance-free.* sin marcar = unpriced.* sin marca registrada = non-proprietary.* sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.* sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.* sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.* sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.* sin medir = unmeasured.* sin mencionar = not to mention, not to say, not to speak of.* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.* sin mezcla = unmixed.* sin mezclar = unmixed.* sin miedo = with confidence.* sin miramientos = unceremoniously.* sin misericordia = ruthlessly.* sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.* sin molestias = hassle-free.* sin motivo alguno = wantonly.* sin motivo aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin motivo justificado = without justified reason.* sin moverse del sitio = in place.* sin movimiento = unmoving, motionless.* sin mucha antelación = at short notice.* sin mucha anticipación = at short notice.* sin mucha dificultad = painlessly.* sin muchas contemplaciones = unceremoniously.* sin muchos inconvenientes = without much grudging.* sin nada de gracia = unfunny.* sin nada que destacar = uneventful.* sin necesidad de ello = gratuitous, gratuitously.* sin necesidad de pensar = thought-free.* sin ninguna duda = without question, without any doubt, beyond doubt, beyond any doubt, no mistake, no doubt.* sin ningún cosste = without cost.* sin ningún coste = without charge, free of charge, at no cost, free of cost, cost free, for free, costless, at no charge.* sin ningún esfuerzo = effortlessly.* sin ningún esfuerzo mental = thought-free.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever, without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sin ningún motivo = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin ningún nivel de especialización = unskilled.* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.* sin ningún remedio posible = beyond redemption.* sin ningún reparo = unabashed.* sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.* sin ningún tipo de restricciones = no holds barred.* sin nombrar = unnamed.* sin norte = aimless, off course, rudderless.* sin notar la diferencia = seamlessly, seamless.* sin nubes = unclouded, uncloudy, cloudless.* sin numeración = unnumbered.* sin numerar = unnumbered.* sin obligaciones = at leisure.* sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded, unobstructed.* sin obstáculos de por medio = uncluttered.* sin obstrucciones = unobstructed.* sin olor = odourless [odorless, -USA].* sin olvidar = not to mention.* sin operario = unmanned.* sin oposición = without opposition, unchallenged, unopposed.* sin orden = unordered.* sin ordenar = unordered, unsorted.* sin orden ni concierto = higgledy-piggledy, without rhyme or reason.* sin originalidad = unoriginal.* sin palabras = wordless.* sin papel = paperless.* sin par = unequalled, unexampled, unsurpassed, unique unto itself, unique, without peer, unrivalled [unrivaled, -USA], without equal, matchless.* sin paralelo = unparalleled.* sin parangón = unparalleled, unequalled, without peer, matchless.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, on-the-go, interminably, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin patente = non-proprietary.* sin pausa = breathlessly.* sin peculio = impecunious.* sin peligro alguno = safely.* sin pelo = hairless.* sin pelos en la lengua = outspokenly.* sin pensar = mindlessly.* sin pensar (en) = unmindful of, with little or no thought of, without thinking (about).* sin pensarlo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head, right off the bat.* sin pensárselo = spur-of-the-moment, on the spur of the moment.* sin pensárselo dos veces = without a second thought, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, at the drop of a hat.* sin pepitas = seedless.* sin percatarse = without realising, without noticing, unconsciously, unknowingly, unwittingly.* sin perder de vista = with an eye on.* sin perder un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.* sin pérdida = lossless.* sin perjuicio de = notwithstanding.* sin perjuicios = open mind.* sin permiso = without permission, unlicensed.* sin pestañear = impassively, without batting an eyelid, without turning a hair.* sin pico = flat-topped.* sin piedad = ruthlessly, remorseless, mercilessly.* sin piel = skinless.* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.* sin pistas = clueless.* sin planificar = unplanned.* sin poblar = unpopulated.* sin poder contenerse = helplessly.* sin poder dormir = sleepless.* sin poder extinguirlo = inextinguishably.* sin poder hacer nada = helplessly.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sin precedente = unparalleled, unexampled.* sin precedentes = unprecedented, record breaking, record-high, all-time.* sin precio = unpriced.* sin preguntar = unasked.* sin prejuicios = open-minded, fair-minded [fairminded].* sin prentesiones = unpretentious.* sin preocupaciones = carefree, worry-free.* sin preparación técnica = non-technical.* sin préstamo = non-circulating [noncirculating].* sin prestar atención = mindlessly.* sin pretensiones = unassuming, humble [humbler -comp., humblest -sup.].* sin previo aviso = unannounced, without warning, without notice, without prior notice, without prior notification, on spec, at the drop of a hat, without (any) further notice.* sin principios = unscrupulous, unprincipled.* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.* sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.* sin problemas de vista = sighted.* sin procesar = unprocessed.* sin propiedades = propertyless.* sin propiedad rural = landless.* sin protección = unprotected.* sin provocación = unprovoked.* sin publicar = unpublished.* sin pulir = unpolished.* sin quejarse = uncomplaining, uncomplainingly.* sin quemar = unburned.* sin querer = involuntarily, unwilling, by accident, accidentally, unintentionally, unwantedly.* sin querer + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* sin quererlo = unwantedly.* sin que se entienda = slurred.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* sin rabo = ecaudate.* sin razón = wanton, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin razón justificada = for no reason, for no specific reason, for no good reason.* sin razón justificda = for no particular reason.* sin recelo = with confidence.* sin receta médica = over the counter.* sin reclamar = unredeemed.* sin recoger = uncollected.* sin reconocer = unrecognised [unrecognized, -USA].* sin reconocimiento de créditos = non-credit.* sin recopilar = uncollected.* sin recursos = resource-starved.* sin refinar = unrefined.* sin reflexionar = rashly.* sin registrar = unlisted.* sin reglamentar = unregulated.* sin regular = unregulated.* sin regularizar = unregulated.* sin relación = unrelated, unconnected.* sin relación con = unrelated to.* sin remedio = beyond repair, incurably, incorrigibly.* sin remordimientos = no-looking-back.* sin reparar = unrepaired.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin representación = unrepresented.* sin reserva = unconditionally, unreserved.* sin reservas = unshielded, wholehearted [whole-hearted], go + the whole hog, the full monty, without reservation, wholeheartedly [whole-heartedly], forthright, categorical, uncompromising, uncompromisingly, unqualified, categoric, unmitigaged, unreserved, unreservedly.* sin residencia fija = of no fixed abode.* sin resistencia = unchallenged, unopposed.* sin resistirse = passively.* sin resolver = unresolved, unsolved, unsettled, uncleared.* sin respiro = without a break, without (a) rest, without respite.* sin responder = unanswered.* sin restricciones = unrestricted, unlimited, uninhibited, unrestrictive, unfettered, free-flowing, without stint, without limit, no holds barred, unencumbered.* sin restricciones de horario = unscheduled.* sin retirar = uncleared, uncollected.* sin retrasos = in a timely fashion, in a timely manner.* sin revelar = undisclosed, unrevealed.* sin revestir = uncoated.* sin revisar = unrevised.* sin riesgo = riskless.* sin rodeos = head-on, baldly, bluntly, outspokenly.* sin ruido = soundless.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* sin saberlo = unbeknown to, unbeknownst to.* sin saber qué decir = nonplussed [nonplused].* sin sabor = tasteless.* sin saldar = uncollected.* sin salida al mar = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin sanción = unsanctioned.* sin seleccionar = unselected.* sin semillas = seedless.* sin sentido = meaningless, purposeless, pointless, senseless, wanton, nonsensical, unconscious.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* sin sentir vergüenza = shamelessly.* sin ser afectado = untouched.* sin ser anunciado de antemano = unannounced.* sin ser consciente de ello = unbeknownst to, unbeknown to.* sin ser detectado = undetected.* sin ser evaluado por expertos = unrefereed.* sin ser necesario = gratuitous, gratuitously.* sin ser percibido = out of sight.* sin ser superado = unsurpassed.* sin ser visto = unseen, undetected, unobserved, out of sight.* sin significado = meaningless.* sin simplificar = unabridged.* * *A withoutlo tomo con leche y sin azúcar I take milk but no sugarreserva garantizada sin recargo guaranteed reservation at no extra costseguimos sin noticias we still haven't had any newssolicite más información sin compromiso send for more details without obligationsin previo aviso with no advance warning¡tírate! ¡sin miedo! jump! don't be scared!¿qué harías tú sin mí? what would you do without me?agua mineral sin gas still mineral watercerveza sin alcohol non-alcoholic beer, alcohol-free beeruna pareja sin hijos a couple with no children, a childless coupleun vuelo sin escalas a non-stop o direct flightme quedé sin pan I ran out of breadse quedó sin trabajo he lost his jobuna persona totalmente sin escrúpulos a completely unscrupulous personB1 sin + INF (con significado activo) without -INGse fue sin pagar she left without payinglo mandaron a la cama sin cenar they sent him to bed without any dinnersomos diez sin contarlos a ellos there are ten of us not counting themestuvo una semana entera sin hablarme she didn't speak to me for a whole week, she went a whole week without speaking to mesigo sin entender I still don't understandla pisé sin querer I accidentally trod on her foot2 sin + INF(con significado pasivo): una camisa sin planchar an unironed shirt, a shirt that hasn't/hadn't been ironedesto está aún sin terminar this still isn't finishedC sin QUE + SUBJ:los días pasan sin que dé señales de vida the days go by and there is still no word from him, the days go by with no word from him o without any word from himno voy a ir sin que me inviten I'm not going if I haven't been invitedquítaselo sin que se dé cuenta get it off him without his o without him noticingCompuesto:* * *
sin preposición
1 without;
seguimos sin noticias we still haven't had any news;
agua mineral sin gas still mineral water;
cerveza sin alcohol non-alcoholic beer, alcohol-free beer;
me quedé sin pan I ran out of bread
2
estuvo una semana sin hablarme she didn't speak to me for a week;
sigo sin entender I still don't understand;
la pisé sin querer I accidentally trod on her footb) ( con significado pasivo):
esto está aún sin terminar it still isn't finished
3 sin que + subj:
quítaselo sin que se dé cuenta get it off him without his o without him noticing;
See Also→ embargo 2
sin preposición without: se marchó sin ellos, he left without them
costó mil pesetas, sin contar el IVA, it cost one thousand pesetas, not including VAT
el edificio estaba sin terminar, the building was unfinished
entre sin llamar, come in without knocking
saldré sin que me vea, I'll go out without him seeing
una bebida sin alcohol, a non-alcoholic drink
' sin' also found in these entries:
Spanish:
A
- abierta
- abierto
- absoluta
- absoluto
- accidental
- acéfala
- acéfalo
- agotar
- agotada
- agotado
- agreste
- ahora
- ahorcarse
- ajena
- ajeno
- alguna
- alguno
- aliento
- alquilar
- ambages
- amorfa
- amorfo
- aparente
- asesinar
- aviso
- ayunas
- bagatela
- baja
- bajo
- bañera
- berrido
- bien
- blanca
- blanco
- bocado
- bregar
- bruta
- bruto
- burbuja
- caldo
- calle
- callejón
- calva
- camino
- caprichosa
- caprichoso
- causa
- cazo
- cero
English:
ability
- accident
- accidental
- accidentally
- accustom
- ado
- afraid
- age
- agree
- aimless
- aimlessly
- all-time
- ammunition
- another
- antsy
- anyhow
- arrogant
- at
- attach
- away
- AWOL
- babble
- backbencher
- backing
- bare
- barge in
- basic
- bat
- bean
- begin
- behave
- beyond
- blank
- blind alley
- blue
- blunt
- bluntly
- blurt out
- boarding card
- boarding pass
- book
- boorish
- bootstrap
- bottomless
- break
- breath
- breathless
- broke
- busywork
- buzz off
* * *SIN nf1. (abrev de Servicio de Inteligencia Nacional del Perú) = Peruvian national intelligence department2. (abrev de Servicio de Inmigración y Naturalización) INS [US Immigration and Naturalization Service]* * *prp without;sin preguntar without asking;sin decir nada without (saying) a word;sin paraguas without an umbrella;sin que without;y sin más and without further ado;me lo dijo así, sin más that’s all he said to me, just that* * *sin prep1) : withoutsin querer: unintentionallysin refinar: unrefined2)sin que : withoutlo hicimos sin que él se diera cuenta: we did it without him noticing* * *sin prep1. (en general) without2. (por hacer) -
13 oil
1. нефть || нефтяной2. масло ( растительное или минеральное) || масляный3. жидкая смазка, смазочное масло || смазыватьoil struck at... — нефть встречена на глубине...
— hot oil— base oil— cut oil— dead oil— form oil— fuel oil— lean oil— live oil— load oil— lock oil— net oil— oil in— raw oil— rich oil— rock oil— seep oil— sour oil— tank oil— tar oil— wet oil
* * *
нефть (все жидкие углеводороды, получаемые из скважин, и конденсаты, извлекаемые из природного газа)pipeline quality crude oil — нефть, соответствующая требованиям транспортирования по трубопроводу (упругость паров по Рейду в подвижном состоянии -100)
tanker specification crude oil — нефть, соответствующая требованиям транспортирования танкерами (упругость паров по Рейду в подвешенном состоянии -10)
to hold back oil in the reservoir — удерживать нефть в коллекторе;
— bad oil— base oil— cut oil— dead oil— dry oil— dump oil— fuel oil— hot oil— live oil— load oil— raw oil— rock oil— sour oil— tank oil— wet oil— wild oil
* * *
1. нефть
* * *
нефть (<<жидкие углеводороды, извлекаемые из природного газа) || нефтянойoil in bulk — 1) нефть наливом; нефтепродукты наливом 2) нефть в резервуаре;
oil in hole — нефть в стволе скважины;
oil in place — нефть в пласте; пластовая нефть; нефть, предположительно находящаяся в коллекторе;
oil in reserve — 1) нефть, заполняющая трубопроводы и резервуары 2) нефтепродукт, заполняющий систему заводских резервуаров и трубопроводов;
oil in sight — видимые запасы нефти;
oil in situ — нефть в пласте;
oil in storage — 1) нефть в трубопроводах 2) избыточная ( не отправленная потребителям) нефть на нефтебазах;
oil initially in place — первоначальные запасы нефти в коллекторе;
oil originally in reservoir — начальное содержание нефти в пласте;
to carry oil — содержать нефть;
to flood oil toward production well — вытеснять нефть ( водой) к добывающей скважине;
to hold back oil in the reservoir — удерживать нефть в коллекторе;
to make oil — добывать нефть;
to run the oil — 1) измерять количество нефти в промысловых резервуарах 2) перекачивать нефть из промысловых резервуаров по трубопроводу;
to skim off oil — собирать нефть, разлившуюся на поверхности воды;
to strike oil — обнаруживать месторождение нефти;
- oil of paraffinoil to surface — нефть, поступающая на поверхность;
- abandoned oil
- absorbent oil
- adsorbed oil
- absorption oil
- acid oil
- acid-refined oil
- acid-stage oil
- additive blended oil
- additive motor oil
- additive treated oil
- additive-type oil
- admiralty fuel oil
- aeroengine oil
- air filter oil
- aircraft oil
- airplane oil
- all-purpose engine oil
- alpha oil
- American paraffin oil
- Appalachian oil
- aqueous-soluble oil
- Arctic oil
- aromatic-base crude oil
- asphalt-base oil
- asphalt-free oil
- asphaltic road oil
- asphaltum oil
- automobile oil
- average-quality oil
- axle oil
- bad oil
- base oil
- batch oil
- Beaumont oil
- bentonite diesel oil
- benzolized oil
- benzyl mustard oil
- black oil
- blasting oil
- blended fuel oil
- blue oil
- bobbin oil
- bodied oil
- boiler oil
- branded oil
- break-in oil
- bright oil
- bubble point oil
- burner oil
- burning oil
- by-passed oil
- capacitor oil
- car oil
- carbon oil
- cargo oil
- catalytic gas oil
- circuit-breaker oil
- clay-filtered oil
- clean oil
- cleaning oil
- cleansing oil
- coal oil
- coastal oil
- coker gas oil
- cold-settled oil
- cold-test oil
- commercial oil
- compressor oil
- concrete form oil
- condensed oil
- condenser oil
- conventional oil
- cordage oil
- corrected oil
- crankcase oil
- crevice oil
- crude oil
- crude mineral oil
- crude petroleum fuel oil
- crude shale oil
- crystal oil
- cut oil
- cutter oil
- cutting oil
- cycle oil
- cycle gas oil
- cylinder oil
- dangerous oil
- dead oil
- debenzolized oil
- degassed oil
- denuded oil
- desalinized oil
- development oil
- dielectrical oil
- diesel oil
- diesel-fuel oil
- dispersed oil
- dissolved oil
- distillate oil
- distillate fuel oil
- domestic oil
- doped oil
- dry oil
- dual-purpose oil
- dump oil
- earth oil
- economically recoverable oil
- electrical switch oil
- emulsified crude oil
- emulsion oil
- engine oil
- enriched oil
- entrained oil
- equilibrium oil
- estimated original oil in place
- explosive oil
- extra-heavy crude oil
- first-quality oil
- fluid oil
- flush oil
- fluxing oil
- foam oil
- foot's oil
- foreign oil
- form oil
- fossil oil
- free oil
- fuel oil
- furnace oil
- gaged oil
- gas oil
- gas absorber oil
- gas and mud-cut oil
- gas-cut oil
- gas-cut load oil
- gear oil
- gearbox oil
- gearcase oil
- gelled oil
- graphite lubrication oil
- grease oil
- grease-spoiled oil
- green bloom oil
- green cast oil
- hard oil
- heating oil
- heavy oil
- heavy-cycle gas oil
- heavy-duty supplement oil
- heavy gas oil
- heavy lubricating oil
- heavy neutral oil
- high-gravity oil
- high-pour-point oil
- high-pour-test oil
- high-pressure oil
- high-temperature shale oil
- highly detergent oil
- highly refined oil
- highly resinous oil
- hot oil
- hybrid-base oil
- hydraulic oil
- hydraulic system oil
- hydrocarbon oils
- hydrofined oil
- hydrogen-deficient gas oil
- illuminating oil
- imported oil
- inactive oil
- incremental oil
- industrial white oil
- initial oil in place
- initial oil in reservoir
- in-place oil
- inspissated oil
- instrument oil
- insulating oil
- intermediate oil
- irreducible oil
- kerosene oil
- lake oil
- lamp oil
- lean oil
- lease oil
- light oil
- light crude oil
- light cycle gas oil
- light engine oil
- light fuel oil
- light gas oil
- light viscosity oil
- lightwood oil
- limestone oil
- live oil
- livered oil
- load oil
- lock oil
- long-time burning oil
- loom oil
- low-gravity oil
- low-viscosity oil
- lubricating oil
- machinery oil
- make-up oil
- marine oil
- marine engine oil
- merchantable oil
- middle oil
- Middle East oil
- migratory oil
- mineral oil
- mineral earth oil
- mineral seal oil
- miner's oil
- mixed asphaltic base oil
- mixed-base oil
- mother oil
- motor oil
- moveable oil
- mud oil
- mud-cut oil
- multigrade oil
- noncongealable oil
- nondrying oil
- opal oil
- naphthalene oil
- naphthene oil
- natural oil
- net oil
- net residual oil
- nonabsorbent oil
- nonfoaming oil
- nonrecoverable oil
- nonresinous oil
- nonsulfurous oil
- occluded oil
- offshore oil
- original oil in place
- original stock tank oil in place
- oxydized oil
- oxygenated oil
- pale oil
- paraffin-base oil
- paraffin-base crude oil
- paraffinic oil
- pattern oil
- penetrating oil
- petrolatum oil
- petroleum fuel oil
- petroleum gas oil
- pilot oil
- piped oil
- pipeline oil
- pipeline quality crude oil
- polybase oil
- power oil
- primary oil
- produced oil
- prospective oil
- pumping load oil
- pure oil
- range oil
- raw oil
- recirculating oil
- reclaimed lubricating oil
- recoverable oil
- recovered oil
- red oil
- reduced oil
- reduced fuel oil
- refined oil
- residual oil
- retained oil
- returning circulation oil
- rich oil
- road oil
- rock oil
- roily oil
- rustproof oil
- saturated oil
- scavenge oil
- scrubbing oil
- secondary oil
- seep oil
- selective solvent-extracted oil
- selective solvent-refined oil
- separator oil
- service DG oil
- service DM oil
- service DS oil
- service ML oil
- service MM oil
- service MS oil
- shafting oil
- shale oil
- Sherwood oil
- short oil
- shrinked oil
- skunk oil
- slightly gas-cut oil
- sludge oil
- slurry oil
- slush oil
- slushing oil
- solar oil
- solid oil
- solidified oil
- soluble oil
- sorbed oil
- sour oil
- spindle oil
- steam-distillable oil
- steam-refined oil
- stock-tank oil
- stock-tank oil in place
- stoker's oil
- stone oil
- stove oil
- straight mineral oil
- straw oil
- stripped oil
- stripping oil
- subzero oil
- sulfonated oil
- sulfur-bearing oil
- sulfurous oil
- summer oil
- surplus oil
- sweat oil
- sweet oil
- switch oil
- tank oil
- tanker specification crude oil
- tar oil
- tarry oil
- tertiary oil
- thin oil
- thinned oil
- topped oil
- torch oil
- tractor oil
- transformer oil
- trapped oil
- trimming oil
- trolly oil
- turkey-red oil
- undiluted engine oil
- univis oil
- unrecovered oil
- unrefinable oil
- unrefinable crude oil
- unstripped oil
- untreated oil
- vaporizing oil
- vulcan oil
- washed blue oil
- waste oil
- water-cut oil
- watered oil
- watery oil
- wax oil
- wet oil
- white oil
- wild oil
- winter oil
- wirerope oil* * *• нефть• нефтяной -
14 recurso
m.1 resort (medio).como último recurso as a last resortes un hombre de recursos he's very resourceful2 appeal (law).presentar recurso (ante) to appeal (against)recurso de alzada appeal (against an official decision)recurso de apelación appealrecurso de casación High Court appeal3 resource (bien, riqueza).recursos humanos human resourcesrecursos naturales natural resources4 recourse, resort to a person or a thing to solve a problem or need, affordable solution, refuge.* * *1 (medio) resort2 DERECHO appeal1 resources, means\como último recurso as a last resortde recursos resourcefulrecurso de apelación appealrecurso de casación high court appealrecursos naturales natural resources* * *noun m.1) appeal2) resort3) resource•- recursos* * *SM1) (=medio)2) (Jur) appeal3) pl recursos (=bienes) resources* * *1) ( medio)2) recursos masculino plural ( medios económicos - de país) resources (pl); (- de persona) means (pl)3) (Inf) facility, resource4) (Der) appealpresentar or interponer un recurso — to lodge an appeal
* * *= asset, expedient, facility, resource, resort, recourse, standby [stand-by].Nota: Nombre.Ex. The efficient analysis of professional and technical documents is an asset in many spheres of activity.Ex. Here again we might resort to the old expedient of the 'see also', or simply pretend that each version of an author's name implies a different person.Ex. Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.Ex. Resources of the information system will impose constraints upon the nature of the indexing language.Ex. Shared publication continued to be the resort of the smaller publisher.Ex. Antitrust legislation probably does not provide recourse to libraries for publishers' prices.Ex. Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.----* administración de recursos = husbandry.* ampliar los recursos = broaden + resources.* aprovechamiento de los recursos = accountability.* aprovecharse de recursos = tap + resources.* archivo de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].* banco de recursos electrónicos = electronic resource bank.* basado en los recursos = resource-based.* bibliografía de recursos en Internet = webliography.* biblioteca de recursos = resource library.* bien dotado de recursos = well-resourced.* bien equipado de recursos = well-resourced.* búsqueda de recursos = resource discovery.* centro de recursos = resource centre.* centro de recursos multimedia = media resource centre.* centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).* CLR (Consejo sobre Recursos Bibliotecarios) = CLR (Council on Library Resources).* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* compartir recursos = pool + resources.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* conseguir recursos = mobilise + resources.* dedicar recursos = divert + resources, commit + resources.* dedicar recursos a = direct + resources toward(s).* delegar recursos = delegate + resources.* depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].* distribuidor de recursos = resource allocator.* dotar de recursos = resource.* encargado de recursos humanos = human resource manager.* equipar de recursos = resource.* exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.* experto en recursos = resource person [resource people -pl.].* falto de recursos = resource-starved.* fichero de recursos humanos = resource file.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).* gestión de recursos acuáticos = aquatic resource management.* gestión de recursos acuíferos = water resource management.* gestión de recursos hidráulicos = water management.* gestión de recursos humanos = human resource management.* grupo de recursos = clump.* hacer uso de recursos = tap into + resources.* industrias que dependen de los recursos humanos = personnel based industries.* inversión de recursos = commitment of resources.* jefe de recursos humanos = human resource manager.* liberar recursos = free up + resources.* LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* material del centro de recursos = resource centre material.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* pobre en recursos = resource-poor.* primer recurso = first recourse.* programa de medición de los recursos usados = metering software.* PURL (Localizador Uniforme Permanente de Recursos) = PURL (Persistent Uniform Resource Locator).* que combina diferenes tipos de recursos = multi-source [multi source].* que utiliza muchos recursos = resource-intensive.* recurso académico = scholarly resource.* recurso de inconstitucionalidad = judicial review.* recurso de información = information asset.* recurso de la red = network resource.* recurso de referencia = reference resource.* recurso de referencia eletrónico = electronic reference resource.* recurso didáctico = teaching material.* recurso digital = digital resource.* recurso electrónico = electronic resource [e-resource].* recurso energético = energy resource.* recurso en línea = online resource.* recurso impreso = print resource.* recurso informativo = information asset.* recurso natural = natural resource.* recurso no renovable = non-renewable resource.* recurso principal = primary resource.* recurso renovable = renewable resource.* recursos = assets, resourcing, inputs, resource base, ways and means.* recursos acuíferos = water resources.* recursos bibliográficos = literature resources.* recursos bibliotecarios = library resources.* recursos comerciales = commercial resources.* recursos compartidos = resource sharing.* recursos de gas natural = gas resources, natural gas resources.* recursos de información autodidácticos = self help resources.* recursos digitales = digital assets.* recursos documentales = documentary resources.* recursos económicos = economic resources, financial resources, fiscal resources.* recursos efectistas = gimmickry.* recursos electrónicos por suscripción = licensed resources, licensed electronic resources.* recursos hidrográficos = water resources.* recursos humanos = manpower force, staffing, staffing levels, human resources.* recursos informáticos = computing technology, computing resources.* recursos informativos = information resources.* recursos, los = wherewithal, the.* recursos materiales = material resources.* recursos petrolíferos = oil resources.* red de recursos distribuidos = distributed environment.* repertorios de recursos de apelación = records of appeal proceedings.* responsable de recursos humanos = human resource manager.* rico en recursos = resource-rich.* sin recursos = resource-starved.* sistema de medición de los recursos usados = metering system.* sobrecargar los recursos = stretch + Posesivo + resources.* último recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.* URC (Características Uniformes de Recursos) = URC (Uniform Resource Characteristics).* URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].* uso óptimo de los recursos = value for money.* utilizar recursos = mobilise + resources, tap + resources, tap into + resources.* * *1) ( medio)2) recursos masculino plural ( medios económicos - de país) resources (pl); (- de persona) means (pl)3) (Inf) facility, resource4) (Der) appealpresentar or interponer un recurso — to lodge an appeal
* * *= asset, expedient, facility, resource, resort, recourse, standby [stand-by].Nota: Nombre.Ex: The efficient analysis of professional and technical documents is an asset in many spheres of activity.
Ex: Here again we might resort to the old expedient of the 'see also', or simply pretend that each version of an author's name implies a different person.Ex: Solutions include constructing compact shelving, on-site remote storage or building new library facilities.Ex: Resources of the information system will impose constraints upon the nature of the indexing language.Ex: Shared publication continued to be the resort of the smaller publisher.Ex: Antitrust legislation probably does not provide recourse to libraries for publishers' prices.Ex: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.* administración de recursos = husbandry.* ampliar los recursos = broaden + resources.* aprovechamiento de los recursos = accountability.* aprovecharse de recursos = tap + resources.* archivo de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].* banco de recursos electrónicos = electronic resource bank.* basado en los recursos = resource-based.* bibliografía de recursos en Internet = webliography.* biblioteca de recursos = resource library.* bien dotado de recursos = well-resourced.* bien equipado de recursos = well-resourced.* búsqueda de recursos = resource discovery.* centro de recursos = resource centre.* centro de recursos multimedia = media resource centre.* centro de recursos para el aprendizaje (CRA) = learning hub, learning resource centre (LRC).* CLR (Consejo sobre Recursos Bibliotecarios) = CLR (Council on Library Resources).* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* compartir recursos = pool + resources.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* conseguir recursos = mobilise + resources.* dedicar recursos = divert + resources, commit + resources.* dedicar recursos a = direct + resources toward(s).* delegar recursos = delegate + resources.* depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].* distribuidor de recursos = resource allocator.* dotar de recursos = resource.* encargado de recursos humanos = human resource manager.* equipar de recursos = resource.* exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.* experto en recursos = resource person [resource people -pl.].* falto de recursos = resource-starved.* fichero de recursos humanos = resource file.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).* gestión de recursos acuáticos = aquatic resource management.* gestión de recursos acuíferos = water resource management.* gestión de recursos hidráulicos = water management.* gestión de recursos humanos = human resource management.* grupo de recursos = clump.* hacer uso de recursos = tap into + resources.* industrias que dependen de los recursos humanos = personnel based industries.* inversión de recursos = commitment of resources.* jefe de recursos humanos = human resource manager.* liberar recursos = free up + resources.* LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* material del centro de recursos = resource centre material.* mediante el uso de los recursos = resource-based.* pobre en recursos = resource-poor.* primer recurso = first recourse.* programa de medición de los recursos usados = metering software.* PURL (Localizador Uniforme Permanente de Recursos) = PURL (Persistent Uniform Resource Locator).* que combina diferenes tipos de recursos = multi-source [multi source].* que utiliza muchos recursos = resource-intensive.* recurso académico = scholarly resource.* recurso de inconstitucionalidad = judicial review.* recurso de información = information asset.* recurso de la red = network resource.* recurso de referencia = reference resource.* recurso de referencia eletrónico = electronic reference resource.* recurso didáctico = teaching material.* recurso digital = digital resource.* recurso electrónico = electronic resource [e-resource].* recurso energético = energy resource.* recurso en línea = online resource.* recurso impreso = print resource.* recurso informativo = information asset.* recurso natural = natural resource.* recurso no renovable = non-renewable resource.* recurso principal = primary resource.* recurso renovable = renewable resource.* recursos = assets, resourcing, inputs, resource base, ways and means.* recursos acuíferos = water resources.* recursos bibliográficos = literature resources.* recursos bibliotecarios = library resources.* recursos comerciales = commercial resources.* recursos compartidos = resource sharing.* recursos de gas natural = gas resources, natural gas resources.* recursos de información autodidácticos = self help resources.* recursos digitales = digital assets.* recursos documentales = documentary resources.* recursos económicos = economic resources, financial resources, fiscal resources.* recursos efectistas = gimmickry.* recursos electrónicos por suscripción = licensed resources, licensed electronic resources.* recursos hidrográficos = water resources.* recursos humanos = manpower force, staffing, staffing levels, human resources.* recursos informáticos = computing technology, computing resources.* recursos informativos = information resources.* recursos, los = wherewithal, the.* recursos materiales = material resources.* recursos petrolíferos = oil resources.* red de recursos distribuidos = distributed environment.* repertorios de recursos de apelación = records of appeal proceedings.* responsable de recursos humanos = human resource manager.* rico en recursos = resource-rich.* sin recursos = resource-starved.* sistema de medición de los recursos usados = metering system.* sobrecargar los recursos = stretch + Posesivo + resources.* último recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.* URC (Características Uniformes de Recursos) = URC (Uniform Resource Characteristics).* URI (Identificador Universal de Recursos) = URI (Uniform Resource Identifier).* URN (Nombre Uniforme de Recursos) = URN (Uniform Resource Name).* uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].* uso óptimo de los recursos = value for money.* utilizar recursos = mobilise + resources, tap + resources, tap into + resources.* * *A(medio): he agotado todos los recursos I've exhausted all the options, I've tried everything I cancomo último recurso as a last resortes un hombre de recursos he's a resourceful manB recursos mpl (medios económicos — de un país) resources (pl); (— de una persona, una familia) means (pl)recursos minerales mineral resourcesuna familia sin recursos a family with no means of supportCompuestos:mpl economic o financial resources (pl)mpl energy resources (pl)mpl human resources (pl)mpl natural resources (pl)C ( Inf) facility, resourceD ( Der) appealpresentar or interponer un recurso to lodge an appealCompuestos:appeal on the grounds of unconstitutionalityapplication for a writ of habeas corpusremedy of complaint, complaint proceedings (pl)( Per) legal challenge* * *
recurso sustantivo masculino
1 ( medio):
como último recurso as a last resort;
un hombre de recursos a resourceful man
2
(— de persona) means (pl);
recursos humanos human resources (pl);
recursos naturales natural resources (pl)
recurso sustantivo masculino 1 recursos, resources: su familia no tiene recursos, his family has no means of support
2 (medio, solución) resort
3 Jur appeal
' recurso' also found in these entries:
Spanish:
amparo
- aprovechada
- aprovechado
- casación
- explotación
- interponer
- sobrexplotación
- denegar
- medio
- remedio
- socorrido
- último
English:
asset
- expedient
- inadequate
- recourse
- resort
- resource
- standby
- stopgap
- tap
- tapping
- underemployed
- unemployed
- untapped
- device
- fail
- stop
* * *recurso nm1. [medio] resort;como último recurso as a last resort;es un hombre de recursos he's very resourceful;el único recurso que le queda es llamar a su hermano his only remaining alternative o option is to call his brother2. Der appeal;presentar recurso (ante) to appeal (against)recurso de alzada appeal [against an official decision];recurso de amparo appeal [to constitutional tribunal];recurso de apelación appeal;recurso de casación High Court appeal;recurso contencioso administrativo = court case brought against the State;recurso de súplica = appeal to a higher court for reversal of a decision3. [bien, riqueza] resource;no tiene recursos, así que su familia le da dinero he doesn't have his own means, so he gets money from his familyrecurso energético energy resource;recursos financieros financial resources;recursos hídricos water resources;recursos humanos human resources;recursos minerales mineral resources;recursos naturales natural resources;Econ recursos propios equity;recursos renovables renewable resources;recursos no renovables non-renewable resources4. Informát resource* * *m1 JUR appeal;recurso de apelación appeal2 material resource;sin recursos with no means of support* * *recurso nm1) : recourseel último recurso: the last resort2) : appeal (in law)3) recursos nmpl: resources, meansrecursos naturales: natural resources* * *recurso n methodsiempre tiene algún recurso ingenioso para salir de las situaciones complicadas he's always got some ingenious method of getting out of complicated situations -
15 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
16 spring
1. noun1) (season) Frühling, derin spring 1969, in the spring of 1969 — im Frühjahr 1969
in early/late spring — zu Anfang/Ende des Frühjahrs
last/next spring — letzten/nächsten Frühling
in [the] spring — im Frühling od. Frühjahr
2) (source, lit. or fig.) Quelle, die3) (Mech.) Feder, die4) (jump) Sprung, dermake a spring at somebody/at an animal — sich auf jemanden/ein Tier stürzen
5) (elasticity) Elastizität, die2. intransitive verb,walk with a spring in one's step — mit beschwingten Schritten gehen
1) (jump) springenspring [up] from something — von etwas aufspringen
spring to somebody's assistance/defence — jemandem beispringen
spring to life — (fig.) [plötzlich] zum Leben erwachen
3) (recoil)3. transitive verb,spring to or shut — [Tür, Falle, Deckel:] zuschnappen
sprang or (Amer.) sprung, sprung1) (make known suddenly)2) aufspringen lassen [Schloss]; zuschnappen lassen [Falle]Phrasal Verbs:- academic.ru/91981/spring_back">spring back* * *[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) entspringen3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) zuschnappen2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) die Feder2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) der Frühling3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) der Sprung4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) die Elastizität5) (a small stream flowing out from the ground.) die Quelle•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *[sprɪŋ]I. nin the \spring im Frühling\spring thaw Frühlingstauwetter nt2. (of water source) (water) Quell-3. (with springs) (seat) gefedert\spring mattress Federkernmatratze f veraltendIII. vi1. (move quickly) springento \spring into action den Betrieb aufnehmento \spring to sb's defence zu jds Verteidigung eilento \spring to one's feet aufspringento \spring open aufspringento \spring shut zufallen2. (suddenly appear) auftauchenwhere did you \spring from? wo kommst du denn plötzlich her?to \spring to mind in den Kopf schießen▪ to \spring on [or upon] sb jdn angreifen4. (have as source)IV. vt▪ to \spring sth1. (operate) etw auslösento \spring a trap eine Falle zuschnappen lassen2. (suddenly do)to \spring the news on sb jdn mit Neuigkeiten überfallen3. (provide with springs)▪ to \spring sth etw federn5. (leaking)* * *[sprɪŋ] vb: pret sprang or ( US) sprung, ptp sprung1. nin (the) spring —
spring is in the air in the spring of his life — der Frühling liegt in der Luft, der Lenz hält seinen Einzug (poet) im Frühling seines Lebens, im Lenz des Lebens (poet)
3) (= leap) Sprung m, Satz mto make a spring at sb/sth — sich auf jdn/etw stürzen
2. adj attr1) (seasonal) Frühlings-2) (= with springs) gefedert3. vt1) (= leap over) überspringen, springen über (+acc)2) (= put springs in) federnto spring a leak (pipe) — (plötzlich) undicht werden; (ship) (plötzlich) ein Leck bekommen
to spring sth on sb ( fig, idea, decision ) — jdn mit etw konfrontieren
4. vito spring open —
to spring out of bed — aus dem Bett hüpfen
his hand sprang to his gun — er griff (schnell) zur Waffe
to spring into action — aktiv werden; (police, fire brigade etc) in Aktion treten
to spring to sb's aid/defence — jdm zu Hilfe eilen
the debate sprang (in)to life — es kam plötzlich Leben in die Debatte
2) (= issue also spring forth liter water, blood) (hervor)quellen (from aus); (fire, sparks) sprühen (from aus); (shoot) (hervor)sprießen (from aus); (from family etc) abstammen (from von); (fig, idea) entstehen (from aus); (interest, irritability etc) herrühren (from von)where did you spring from? (inf) — wo kommst du denn her?
* * *spring [sprıŋ]A v/i prät sprang [spræŋ], US auch sprung [sprʌŋ], pperf sprung1. springen:spring at sich stürzen auf (akk);spring to one’s feet aufspringen;he sprang to life fig plötzlich kam Leben in ihn3. (dahin-)springen, (-)schnellen, hüpfenthe door (lid) sprang open die Tür (der Deckel) sprang auf;the trap sprang die Falle schnappte zua) herausschießen, (-)sprudeln (Wasser, Blut etc),b) (heraus)sprühen, springen (Funken etc)a) (plötzlich) aufkommen (Wind etc),7. aufschießen (Pflanzen etc)a) quellen (aus)b) fig herkommen, stammen (von):his actions sprang from a false conviction seine Handlungen entsprangen einer falschen Überzeugung;where did you spring from? wo kommst du plötzlich her?9. abstammen ( from von)11. (hoch) aufragen12. auffliegen (Rebhühner etc)13. TECHa) sich werfen oder biegenb) springen, aufplatzen (Holz)B v/t1. springen lassen2. etwas zurückschnellen lassen3. eine Falle zuschnappen lassen4. ein Werkzeugteil etc herausspringen lassen5. zerbrechen, spalten7. (mit Gewalt) biegen9. fig mit einer Neuigkeit etc herausplatzen umg:a) jemandem etwas plötzlich eröffnen,b) jemanden mit etwas überraschen;spring an offer on sb jemandem ein überraschendes Angebot machen10. eine Quelle etc freilegen11. JAGD aufscheuchen14. Br umg Geld etc springen lassenC s1. Sprung m, Satz m:make a spring at sich stürzen auf (akk)2. Zurückschnellen n3. Elastizität f:there is not much spring in it es ist nicht sehr elastisch, es federt nicht gut;with a spring in one’s step beschwingt4. fig (geistige) Spannkraft5. a) Sprung m, Riss m, Spalt mb) Krümmung f (eines Brettes etc)7. fig Quelle f, Ursprung m8. fig Triebfeder f, Beweggrund m9. ARCHa) (Bogen)Wölbung fb) Gewölbeanfang m11. Frühling m (auch fig), Frühjahr n:in spring im FrühlingD adj1. Frühlings…2. a) federnd, elastischb) Feder…3. Sprung…4. Schwung…* * *1. noun1) (season) Frühling, derin spring 1969, in the spring of 1969 — im Frühjahr 1969
in early/late spring — zu Anfang/Ende des Frühjahrs
last/next spring — letzten/nächsten Frühling
in [the] spring — im Frühling od. Frühjahr
2) (source, lit. or fig.) Quelle, die3) (Mech.) Feder, diesprings — (vehicle suspension) Federung, die
4) (jump) Sprung, dermake a spring at somebody/at an animal — sich auf jemanden/ein Tier stürzen
5) (elasticity) Elastizität, die2. intransitive verb,1) (jump) springenspring [up] from something — von etwas aufspringen
spring to somebody's assistance/defence — jemandem beispringen
spring to life — (fig.) [plötzlich] zum Leben erwachen
3) (recoil)3. transitive verb,spring to or shut — [Tür, Falle, Deckel:] zuschnappen
sprang or (Amer.) sprung, sprung2) aufspringen lassen [Schloss]; zuschnappen lassen [Falle]Phrasal Verbs:* * *n.Feder -n f.Frühjahr -e n.Frühling -e m.Lenz -e m.Quelle -n f.Sprung -¨e m. (from) v.herstammen (von) v. v.(§ p.,p.p.: sprang)or p.p.: sprung•) = schnellen v.springen v. -
17 ink
1. чернилаcopying ink — копировальные чернила; копировальная краска
ink bleed — расплывание чернил; расплывание краски
2. краска; покрывать краской3. невидимая краскаink sheet — лист, используемый в качестве резервуара краски
ink can — банка для краски, банка с краской, красочная туба
4. светящаяся под ультрафиолетовыми лучами краскаblind ink — краска, применяемая при печатании книг для слепых
book ink — краска для печатания книжно-журнальной продукции; печатная краска
wax-setting ink — краска, закрепляемая в восковом растворе
5. краска для печатания на пластмассовых материалах6. тушь для черчения на пластмассовых материалахchangeable printing ink — печатная краска, изменяющая свой цвет
charged ink — заряженная краска, краска, имеющая электрический заряд
7. тушь8. китайская краскаcold-set ink — краска, отверждающаяся при охлаждении; термокраска
9. цветные чернила10. цветная краска11. цветная тушьday-glo fluorescent ink — краска дневного свечения, флюоресцентная краска
12. копировальная краскаink impregnated fabric — материал, пропитанный краской
13. переводная краска14. жирная краска для выкрыванияdifficult ink — краска с высоким поглощением связующего частицами пигмента, краска с пигментом повышенной маслоёмкости
embedded nonimage ink — краска, прилипшая к пробельным элементам
endorsing ink — краска для штампа, штемпельная краска
etching ink — краска для выкрывания; кислотоупорная краска
evaporation set ink — краска, закрепляемая испарением
flying ink — пылящая краска, краска, образующая пыль
frozen ink — краска, отверждающаяся при охлаждении
gloss steam-set ink — глянцевая краска, закрепляемая паром
hard top ink — краска, дающая твёрдую плёнку
heat-set ink — краска, закрепляющаяся при нагревании
heat-transfer ink — краска, переходящая на запечатываемый материал при нагревании
high-solids ink — высококонцентрированная краска, краска с большим содержанием твёрдых частиц; высоковязкая краска
hot wax ink — краска, подходящая для последующего парафинирования запечатанной поверхности
IR-curing ink — краска, закрепляющаяся под действием инфракрасного излучения
lake ink — краска, изготовленная на лаке
litho ink — офсетная краска; литографская краска
lithographic ink — литографская краска; литографская тушь; офсетная краска
long ink — краска «длинной» консистенции, «длинная» краска
misting ink — пылящая краска, краска, образующая пыль
moisture-set ink — краска, закрепляемая влагой
nonskinning ink — краска, не образующая плёнку
nonscratch ink — краска, устойчивая к истиранию
offset ink — краска для офсетной печати, офсетная краска
solvent-free ink — краска, не содержащая растворителя
15. краска для печатания с форм, изготовленных фотомеханическим способомsolventless ink — краска, не содержащая растворителя
16. краска для изготовления оригинала, подлежащего фотомеханическому воспроизводствуprocess color ink — краска для многокрасочной печати с форм, изготовленных фотомеханическим способом
17. радиоактивная краска18. радиоактивная тушьrub-fast ink — краска, устойчивая к истиранию
run-of-press color process ink — краска для многокрасочной печати газет «сырое по сырому»
scented ink — душистая краска, краска с отдушкой
shear-thinning ink — краска, разжижающаяся под действием сдвига
short ink — краска «короткой» консистенции, «короткая» краска
soft ink — маловязкая краска, сильноразбавленная краска
solid-state ink — краска на твёрдом связующем, твёрдая краска
solvent-free ink — краска, не содержащая растворителя
solvent-type ink — краска, содержащая растворитель
splash ink — краска, наносимая брызгами
steam-set ink — термокраска, закрепляемая паром
19. насыщенная краска20. концентрированная краскаsublimable ink — краска, способная к сублимированию
thermosetting ink — краска, закрепляющаяся при нагревании
UV-curable ink — краска, закрепляющаяся под действием ультрафиолетового излучения
vapor-set ink — краска, закрепляющаяся паром
vermillion ink — киноварь, вермильон, алая печатная краска
viscous paste ink — вязкая краска, вязкая красочная паста
water-based ink — водная краска, краска на водной основе
-
18 कामः _kāmḥ
कामः [कम्-घञ्]1 Wish, desire; संतानकामाय R.2.65, 3.67; oft. used with the inf. form; गन्तुकामः desirous to go; संगात्संजायते कामः Bg.2.62; Ms.2.94.-2 Object of desire; सर्वान् कामान् समश्नुते Ms.2.5; Bṛi. Up.1.3.28. Kaṭh. Up.1.25.-3 Affection, love.-4 Love or desire of sensual enjoyments, considered as one of the ends of life (पुरुषार्थ); cf. अर्थ and अर्थकाम.-5 Desire of carnal gratification, lust; Ms.2.214; न मय्यावेशितधियां कामः कामाय कल्पते Bhāg.1.22.26.-6 The god of love.-7 N. of Pradyumna.-8 N. of Balarāma.-9 A kind of mango tree.-1 The Supreme Being.-मा Desire, wish; उवाच च महासर्पं कामया ब्रूहि पन्नग Mb.3.179.2.-मम् 1 Object of desire.-2 Semen virile. [Kāma is the Cupid of the Hindu mythology- the son of Kṛiṣṇa and Rukmiṇī. His wife is Rati. When the gods wanted a commander for their forces in their war with Tāraka, they sought the aid of Kāma in drawing the mind of Śiva towards Pārvatī, whose issue alone could vanquish the demon. Kāma undertook the mission; but Śiva, being offended at the disturbance of his penance, burnt him down with the fire of his third eye. Subsequently he was allowed by Śiva to be born again in the form of Pradyumna at the request of Rati. His intimate friend is Vasanta or the spring; and his son is Aniruddha. He is armed with a bow and arrows--the bow-string being a line of bees, and arrows of flowers of five different plants].-Comp. -अग्निः 1 a fire of love, violent or ardent love.-2 violent desire, fire of passion. ˚संदीपनम्1 inflaming fire of love.-2 an aphrodisiac.-अङ्कुशः 1 a finger- nail (which plays an important part in erotic acts).-2 the male organ of generation.-अङ्गः the mango tree.-अधिकारः the influence of love or desire.-अधिष्ठित a. overcome by love.-अनलः see कामाग्नि.-अन्ध a. blinded by love or passion. (-न्धः) the (Indian) cuckoo.-अन्धा musk.-अन्निन् a. getting food at will.-अभिकाम a. libidinous, lustful.-अरण्यम् a pleasant grove.-अरिः 1 an epithet of Śiva; ते समेत्य तु कामारिं त्रिपुरारिं त्रिलोचनम् Rām.7.6.3.-2 a mineral subs- tance.-अर्थिन् a. amorous, lustful, lascivious.-अवतारः N. of Pradyumna.-अवशा(सा)यिता f.1 Self-control.-2 a kind of Yogic power.-अवसायः suppression of passion or desire, stoicism.-अशनम् 1 eating at will.-2 unrestrained enjoyment.-आख्या, -अक्षी N. of Durgā.-आतुर a. love-sick, affected by love; कामातुराणां न भयं न लज्जा Subhāṣ.-आत्मजः an epithet of Aniruddha, son of Pradyumna.-आत्मन् a. lustful, libidinous, en- amoured. कामात्मानः स्वर्गफलाः Bg.2.43. Mb.1.119.3-4. Ms.7.27.-आयुधम् 1 arrow of the god of love.-2 membrum virile. (-धः) the mango-tree.-आयुस् m.1 a vulture.-2 Garuḍa.-आर्त a. love-stricken, affected by love; कामार्ता हि प्रकृतिकृपणाश्चेतनाचेतनेषु Me.5.-आश्रमः the hermitage of the god of love; Rām.1.-आसक्त a. overcome with love or desire, impassioned, lustful.-इष्टः the mango tree.-ईप्सु a. striving to obtain a desired object, यत्तु कामेप्सुना कर्म Bg.18.24.-ईशः, -ईश्वरः 1 an epithet of Kubera;-2 the Supreme soul.-3 a person possessing all wealth. अपास्य कामा- न्कामेशो वसेत्तत्राविचारयन् Mb.12.287.56.-उदकम् 1 voluntary libation of water.-2 a voluntary libation of water to deceased friends exclusive of those who are entitled to it by law; कामोदकं सखिप्रत्तास्वस्रीयश्वशुर- र्त्विजाम् Y.3.4.- उपहत a. affected by or overcome with passion.-कला N. of Rati, the wife of Kāma.-काम, -कामिन् a. following the dictates of love or passion, गतागतं कामकामा लभन्ते Bg.9.21; स शान्तिमाप्नोति न कामकामी Bg.2.7.-कार a. acting at will, indulging one's desires.(-रः) 1 voluntary action, spontaneous deed; Rām.2.11.18; Ms.11.41,45.-2 desire, influ- ence of desire; अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते Bg.5. 12.-कूटः 1 the paramour of a harlot.-2 harlotry.-कृत् a.1 acting at will, acting as one likes.-2 granting or fulfilling a desire. (-m.) the Supreme soul.-केलि a. lustful.(-लिः) 1 a paramour.-2 amorous sport.-3 copulation.-क्रीडा 1 dalliance of love, amorous sport.-2 copulation.-ग a. going of one's own accord, able to act or move as one likes.(-गा) 1 an unchaste or libidinous woman; Y.3.6.-2 a female Kokila.-गति a. able to go to any desired place; अध्यास्त कामगति सावरजो विमानम् R.13.76.-गुणः 1 the quality of passion, affection.-2 satiety, perfect enjoyment.-3 an object of sense.-चर, -चार a. moving freely or unrestrained, wandering at will; सर्वेषु लोकेष्वकामचारो भवति Bṛi. Up.7.25.2; नारदः कामचरः Ku.1.5.-चार a. unchecked, unrestrained.(-रः) 1 unrestrained motion.-2 independent or wilful action, wantonness; न कामचारो मयि शङ्कनीयः R.14.62.-3 one's will or pleasure, free will; अव्यपवृक्ते कामचारः Mbh. on Śiva Sūtra 3.4. कामचारानुज्ञा Sk.; Ms.2.22.-4 sensuality.-5 selfishness.-चारिन् a.1 moving unrestrained; Me.65.-2 libidinous, lustful.-3 self-willed. (-m.)1 Garuḍa.-2 a sparrow.-ज a. produced by passion or desire; Ms.7.46,47,5.-जः anger; रथो वेदी कामजो युद्धमग्निः Mb.12.24.27.-जननी betel-pepper (नागवेली).-जानः, -निः See कामतालः.-जित् a. conquering love or passion; R.9.33. (-m.)1 an epithet of Skanda.-2 of Śiva.-तन्त्रम् N. of a work.-तालः the (Indian) cuckoo.-द a. fulfilling a desire, granting a request or desire. (-दः) an epithet of Skanda and of Śiva.-दहनम् a particular festival on the day of full moon in the month फाल्गुन (Mar. होलिकोत्सव).-दा = कामधेनु q. v.-दर्शन a. looking lovely.-दानम् 1 a gift to one's satisfaction.-2 a kind of ceremony among prosti- tutes; B. P.-दुघ a. 'milking one's desires', granting every desired object; प्रीता कामदुघा हि सा R.1.81,2.63; Māl.3.11.-दुघा, -दुह् f. a fabulous cow yielding all desires; आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् Bg.1.28. स्वर्गे लोके कामधुग्भवति Mbh. on P.VI.1.84.-दूती the female cuckoo.-दृश् f. a woman; विमोचितुं कामदृशां विहारक्रीडामृगो यन्निगडो विसर्गः Bhāg.7.6.17.-देव 1 the god of love.-2 N. of Śiva.-3 N. of Viṣṇu.-दोहिन् a. granting desires.-धर्मः amorous behaviour.-धेनुः f. the cow of plenty, a heavenly cow yielding all desires; कलतिवलती कामधेनू; or कलिवली कामधेनू Vyāka- raṇa Subhāṣita.-ध्वंसिन् m. an epithet of Śiva.-पति, -पत्नी f. Rati, wife of Cupid.-पालः N. of Balarāma; also of Śiva.-प्रद a. granting desires.(-दः) 1 a kind of coitus.-2 the Supreme Being.-प्रवेदनम् expressing one's desire, wish or hope; कच्चित् कामप्रवेदने Ak.-प्रश्नः an unrestrained or free question; स ह कामप्रश्नमेव वव्रे Bṛi. Up.4.3.1.-फलः a species of the mango tree.-ला the plantain tree.-भाज् a. partaking of sensual enjoyment; कामानां त्वा कामभाजं करोमि Kaṭh.1.24.-भोगाः (pl.) sensual grati- fications; प्रसक्ताः कामभोगेषु Bg.16.16.-महः a festival of the god of love celebrated on the full-moon day in the month of Chaitra.-मालिन् m. N. of Gaṇeśa.-मूढ, -मोहित a. influenced or infatuated by love; यत्क्रौञ्च- मिथुनादेकमवधीः काममोहितम् U.2.5.-रसः 1 seminal dis- charge.-2 the spling-रसिक a. lustful, libidinous; क्षणमपि युवा कामरसिकः Bh.3.112.-रूप a.1 taking any form at will; जानामि त्वां प्रकृतिपुरुषं कामरूपं मघोनः Me.6.-2 beautiful, pleasing. (-पाः) (pl.) a district lying in the east of Bengal (the west- ern portion of Assam); तमीशः कामरूपाणाम् R.4.83,84.-रूपिन् a.1 taking any form at will; कामान्नी कामरूपी Tait. Up.3.1.5.-2 beautiful. -m.1 a pole-cat.-2 a boar.-3 a Vidyādhara.-रेखा, -लेखा a harlot, courtezan.-लता membrum virile.-लोल a. overcome with passion, love-stricken.-वरः a gift chosen at will.-वल्लभः 1 the spring.-2 the moon.-3 the mango tree. (-भा) moonlight.-वश a. influenced by love. (-शः) subjection to love.-वश्य n. subject to love.-वाद a. saying anything at will.-विहन्तृ a. disappointing desires.-वीर्य a. 'showing heroism at will,' an epithet of Garuḍa.-वृक्षम् a. paracitical plant.-वृत्त a. addicted to sensual gratification, licentious, dissipated; विशीलः कामवृत्तो वा गुणैर्वा परिवर्जितः । उपचर्यः स्त्रिया साध्व्या सततं देववत्पतिः ॥ Ms. 5.154.-वृत्ति a. acting according to will, self-willed, independent; न कामवृत्तिर्वचनीयमीक्षते Ku.5.82. (-त्तिः) f.1 free and unrestrained action.-2 freedom of will.-वृद्धिः f. increase of passion.-वृन्तम् the trumpet flower.- शर 1 a love shaft.-2 the mango tree.-शास्त्रम् the science of love, erotic science.-संयोगः attainment of desired objects.-सखः 1 the spring.-2 the month of Chaitra.-3 the mango tree.-सू a. fulfilling any desire. किमत्र चित्रं यदि कामसूर्भूः R.5.33. -m. N. of Vāsudeva. -f. N. of Rukmiṇi;-सूत्रम् 1 N. of an erotic work by Vātsyāyana.-2 'thread of love', love-incident' औद्धत्यमायोजितकामसूत्रम् Māl.1.4.-हैतुक a. produced by mere desire without any real cause; Bg.16.8. -
19 ink
1) чернила2) (печатная) краска || покрывать краской3) тушь- ink up- book ink- dry ink- dye ink- flat ink- foam ink- gold ink- lake ink- long ink- mat ink- soft ink- thin inkАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > ink
-
20 origen
m.1 origin (principio).en su origen originallydar origen a to give rise totener su origen en to have one's origins in, to originate in (lugar)2 origins, birth (ascendencia).los aceites de origen español oils of Spanish origin, Spanish oilsAlicia es colombiana de origen Alicia is Colombian by birthde origen humilde of humble origin3 cause (causa).el origen del problema the cause o source of the problem* * *► nombre masculino (pl orígenes)1 (causa) cause, origin2 (procedencia - gen) origin; (- de persona) extraction\dar origen a to give rise toen su origen originallytener su origen en to originate inidioma de origen source languagepaís de origen country of origin* * *noun m.1) origin2) source•- orígenes* * *SM1) (=causa, principio) originun trabajo de investigación sobre los orígenes del flamenco — a piece of research on the origins of flamenco
la policía está investigando el origen de las llamadas telefónicas — the police are investigating the source of the phone calls
esta situación ha dado origen a múltiples procesos judiciales — this situation has given rise to numerous lawsuits
el Big Bang, la gran explosión que dio origen al Universo — the Big Bang, the great explosion that created the Universe
•
de origen, proteínas de origen animal/vegetal — animal/vegetable proteinsproblemas de origen psicológico — psychological problems, problems of psychological origin
un deporte de origen inglés — a sport of English origin, a sport originally from England
•
desde sus orígenes — [de movimiento, corriente] from its origins; [de ciudad, país] from the very beginning, right from the startuna historia de la medicina desde sus orígenes hasta nuestros días — a history of medicine from its origins up to the present day
•
en su origen — originallyla obra fue escrita en su origen para cuatro voces — the work was originally written for four voices
en su origen la organización no tenía más de veinte miembros — at the outset o at the start o originally the organization had no more than twenty members
•
tener su origen en — [+ lugar] to originate in; [+ inicio] to originate from; [+ fecha] to date back tola paella tuvo su origen en Valencia — paella had its origin o originated in Valencia
el vals tiene su origen en las danzas austriacas "Ländler" — the waltz originates o comes from Austrian "Ländler" dances
2) [de persona] background, origins plson gente de origen humilde — they are from a humble background, they are of humble origins
•
de origen argentino/árabe — of Argentinian/Arab origin o más frm extraction•
país de origen — country of origin, native country3)• en origen — (Com, Econ) at source
* * *a) ( principio) origin; (de palabra, tradición) originen su origen — originally, in the beginning
aquel comentario dio origen a... — that remark gave rise to o caused...
b) ( procedencia) originc) (Mat) origin* * *= genesis, lineage, origin, parent, pedigree, root, source, provenance, strain, root cause.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex. The lineage of PRECIS indexing: PRECIS indexing has roots in faceted classification.Ex. These rules have their origins in a report by the American Library Association.Ex. Most bibliographic databases evolved from a parent abstracting or indexing publication.Ex. The term 'false drops' which is encountered in other aspects of information retrieval can trace its pedigree to edge notch cards.Ex. However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.Ex. The network is fairly well developed and lobbying initiatives on policies affecting all or a group of local authorities have stemmed from this source.Ex. This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.Ex. The dynamism of a continent-wide free society drawn from many strains depended on more people having access to more knowledge to be used in more ways = El dinamismo de una sociedad continental libre compuesta de muchas razas dependía de que un mayor número de personas tuviera acceso a un mayor conocimiento para que se utilizara de más formas diferentes.Ex. This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.----* álbum de orígenes = studbook.* americano de origen asiático = Asian American.* americano de origen mejicano = Mexican American.* artículo origen = parent article.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* buscar el origen de = trace + the origin of.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* cuyo origen es determinable = retraceable, traceable.* cuyo origen es ilocalizable = irretraceable.* cuyo origen es localizable = traceable, retraceable.* cuyo origen is indeterminable = irretraceable.* dar origen = mother.* dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.* de origen + Adjetivo = Adjetivo + in origin.* de origen determinable = retraceable, traceable.* de origen humilde = of low descent.* de origen ilocalizable = irretraceable.* de origen indeterminable = irretraceable.* de origen localizable = traceable, retraceable.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* en el origen (de) = in the early days (of).* en sus orígenes = originally.* establecer el origen de = trace + the origin of.* libro de orígenes = studbook.* los orígenes de = the dawn of.* lugar de origen = locality of origin.* nacionalidad de origen = nationality of origin.* Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* orígenes = ascendancy.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* origen étnico = ethnic origin, ethnicity, ethnic background.* origen geográfico = geographical origin.* origen geológico = geological origin.* origen nacional = national origin.* origen + remontarse a = trace + ascendancy.* país de origen = country of origin, national origin, home country.* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.* ser el origen de = provide + the material for.* tener su origen = hark(en) back to, hearken back to.* tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.* tener sus orígenes = be rooted in.* término de origen = referred-from term.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* * *a) ( principio) origin; (de palabra, tradición) originen su origen — originally, in the beginning
aquel comentario dio origen a... — that remark gave rise to o caused...
b) ( procedencia) originc) (Mat) origin* * *= genesis, lineage, origin, parent, pedigree, root, source, provenance, strain, root cause.Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
Ex: The lineage of PRECIS indexing: PRECIS indexing has roots in faceted classification.Ex: These rules have their origins in a report by the American Library Association.Ex: Most bibliographic databases evolved from a parent abstracting or indexing publication.Ex: The term 'false drops' which is encountered in other aspects of information retrieval can trace its pedigree to edge notch cards.Ex: However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.Ex: The network is fairly well developed and lobbying initiatives on policies affecting all or a group of local authorities have stemmed from this source.Ex: This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.Ex: The dynamism of a continent-wide free society drawn from many strains depended on more people having access to more knowledge to be used in more ways = El dinamismo de una sociedad continental libre compuesta de muchas razas dependía de que un mayor número de personas tuviera acceso a un mayor conocimiento para que se utilizara de más formas diferentes.Ex: This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.* álbum de orígenes = studbook.* americano de origen asiático = Asian American.* americano de origen mejicano = Mexican American.* artículo origen = parent article.* atribuir su origen a = trace to, trace back to.* buscar el origen de = trace + the origin of.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* cuyo origen es determinable = retraceable, traceable.* cuyo origen es ilocalizable = irretraceable.* cuyo origen es localizable = traceable, retraceable.* cuyo origen is indeterminable = irretraceable.* dar origen = mother.* dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.* de origen + Adjetivo = Adjetivo + in origin.* de origen determinable = retraceable, traceable.* de origen humilde = of low descent.* de origen ilocalizable = irretraceable.* de origen indeterminable = irretraceable.* de origen localizable = traceable, retraceable.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* en el origen (de) = in the early days (of).* en sus orígenes = originally.* establecer el origen de = trace + the origin of.* libro de orígenes = studbook.* los orígenes de = the dawn of.* lugar de origen = locality of origin.* nacionalidad de origen = nationality of origin.* Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* orígenes = ascendancy.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* origen étnico = ethnic origin, ethnicity, ethnic background.* origen geográfico = geographical origin.* origen geológico = geological origin.* origen nacional = national origin.* origen + remontarse a = trace + ascendancy.* país de origen = country of origin, national origin, home country.* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.* ser el origen de = provide + the material for.* tener su origen = hark(en) back to, hearken back to.* tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.* tener sus orígenes = be rooted in.* término de origen = referred-from term.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* * *1 (del universo, de la vida) origin; (de una palabra, una tradición) originesta costumbre tiene su origen en un antiguo rito pagano this custom has its origin in an ancient pagan rite, this custom derives from an ancient pagan ritela cocina vasca desde sus orígenes hasta la actualidad Basque cuisine from its origins to the present dayel Tratado de Versalles dio origen a la OIT the ILO came into being o was brought into being by the Treaty of Versaillesaquel comentario dio origen a un gran escándalo that remark gave rise to o caused a great scandallos orígenes de la guerra the origins o causes of the war2 (de un producto — establecimiento) point of origin; (— país) country of originembotellado en origen estate-bottledes español de origen he is Spanish by birthde origen holandés of Dutch origin o extractionde origen humilde of humble origin(s)mejillones envasados en origen mussels canned at point of origin3 ( Mat) origin* * *
origen sustantivo masculino
origin;
dar origen a algo to give rise to sth;
país de origen country of origin;
de origen humilde of humble origin(s)
origen sustantivo masculino
1 (comienzo) origin: dio una charla sobre el origen del universo, he gave a talk on the origin of the universe
2 (causa) cause: el origen de su tristeza es la muerte de su amigo, his sadness is due to his friend's death
3 (ascendencia, procedencia) origin: su madre es inglesa de origen, her mother is English by birth
♦ Locuciones: dar origen a, to give rise to: su actitud dio origen a un malentendido, his attitude gave rise to a misunderstanding
denominación de origen, guarantee of origin and quality
' origen' also found in these entries:
Spanish:
denominación
- derivarse
- doblete
- emanar
- ser
- extracción
- fuente
- germen
- hipótesis
- madre
- milenaria
- milenario
- nacimiento
- principio
- semilla
- tierra
- ascendencia
- de
- país
- procedencia
English:
background
- be
- beginning
- birth
- date
- descent
- ethnicity
- fountainhead
- from
- get at
- home
- homeland
- origin
- originate
- out of
- provenance
- root
- source
- speculate
- start out
- trace back
- African-American
- derive
- rise
* * *origen nm1. [principio] origin;en su origen originally;dar origen a to give rise to;sus palabras han dado origen a especulaciones her statements have given rise to o caused speculation;esta idea dio origen a la actual empresa this idea was the origin of the company as it is today;desde sus orígenes from its origins;tener su origen en [lugar] to have one's origins in, to originate in;esta leyenda tiene su origen en un hecho histórico this legend has its origins in historical fact;tiene su origen en el siglo XIX it originated in the 19th century2. [ascendencia] origins, birth;Alicia es colombiana de origen Alicia is Colombian by birth;de origen humilde of humble origin3. [causa] cause;el origen del problema the cause o source of the problem4. [de un producto] origin;los aceites de origen español oils from Spain;agua mineral envasada en origen mineral water bottled at source5. Mat origin* * *m origin;ser de origen … be of … origin o extraction;tener su origen en have its origin in;dar origen a give rise to* * *1) : origin2) : lineage, birth3)dar origen a : to give rise to4)en su origen : originally* * *origen n1. (en general) origin2. (causa) cause
См. также в других словарях:
free water — noun : water that is free: a. : water that will settle from oil rapidly b. : water in ore analysis that is not in chemical combination with mineral matter c. : ground water free to move in response to gravity called also gravitational water * * * … Useful english dictionary
Mineral CSA (brand) — Mineral CSA is a finely ground calcium silicate feedstock produced by the U.S. based company Harsco Minerals, which provides a solution for correcting acidic conditions and managing toxic metals associated with acid mine drainage (AMD). Mineral… … Wikipedia
Mineral-matter-free basis — Mineral matter in coal is the parent material in coal from which ash is derived and which comes from minerals present in the original plant materials that formed the coal, or from extraneous sources such as sediments and precipitates from… … Energy terms
Mineral trioxide aggregate — is a material used to fill the root canals of teeth as part of root canal therapy. It has the ability to encourage hard tissue deposition similar to Calcium hydroxide effect. Also both have the same biological and histological properties.… … Wikipedia
purified water — [USP] water obtained by distillation or deionization, used for pharmaceutical or other purposes requiring mineral free water. Not for parenteral administration … Medical dictionary
water — 1. H2O; a clear, odorless, tasteless liquid, solidifying at 32°F (0°C, 0°R), and boiling at 212°F (100°C, 80°R), that is present in all animal and vegetable tissues and dissolves more substances than any other liquid. See volume. 2. Euphemism for … Medical dictionary
Mineral processing — Crushing, a form of comminution, one of the unit operations of mineral processing In the field of extractive metallurgy, mineral processing, also known as mineral dressing or ore dressing, is the process of separating commercially valuable… … Wikipedia
Water purification — This article is about large scale, municipal water purification. For portable/emergency water purification, see portable water purification. For industrial water purification, see deionized water. For distilled water, see distilled water. Water… … Wikipedia
Mineral — For other uses, see Mineral (disambiguation). An assortment of minerals. A mineral is a naturally occurring … Wikipedia
Water — This article is about general aspects of water. For a detailed discussion of its properties, see Properties of water. For other uses, see Water (disambiguation) … Wikipedia
Water fluoridation — Fluoridation does not affect the appearance, taste or smell of drinking water.[1] Water fluoridation is the controlled addition of fluoride to a public water supply to reduce tooth decay. Fluoridated water has flu … Wikipedia